Затененная комната встретила Томаса прохладой. Воздух был наполнен удивительными ароматами. На стенах висели гобелены. В глубине комнаты находился стол с резными ножками, возле него два стула с высокими спинками.
Незнакомец предложил Томасу расположиться на одном из них, сам сел на другой. Затем взял серебряный колокольчик, лежащий на столе, и позвонил. Вошел слуга. Это был высокий смуглолицый человек в белой одежде с тюрбаном на голове. Томас удивился, увидев его. Он никак не ожидал встретить здесь выходца из Варши и вопросительно глянул на незнакомца.
Тот, словно прочитав его мысли, улыбнулся:
– Привыкай. Здесь все необычно, но этому есть свое объяснение, – и, взглянув на слугу, коротко сказал: – Принесите чаю!
Слуга ответил величественным поклоном и удалился. Вскоре он вернулся с подносом, снял с него две фарфоровые чашечки с блюдцами и дышащий жаром пузатый фарфоровый чайник, расписанный павлинами, и положил на блюдечки витые серебряные ложечки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Дхау – аравийское торговое судно с косыми парусами с двумя или тремя мачтами.
Тиамат – богиня моря.
Тендер – одномачтовое судно, предназначенное для перевозки грузов и ловли рыбы.
Люггер – небольшое двухмачтовое парусное судно с косыми парусами.
Выбленка – тонкая смоленая веревка, укрепленная поперек вант наподобие ступеньки для подъема на мачту.
Каботаж (фр. cabotage ) – используется в значении «плавание коммерческого грузового или пассажирского судна между морскими портами одного и того же государства».
Ифрит – в восточной терминологии огненный демон.
Россены – жители Этрувии.
Скамья со спинкой – известна нам как стул.
Бимсы – поперечные деревянные балки между бортами корабля. На бимсы настилаются палубы.
Леер – туго вытянутая веревка, у которой оба конца закреплены. Употребление лееров весьма разнообразно. Между прочим, их протягивают вдоль палубы во время сильной качки.
Сходни – два троса (фалрепы), к которым крепятся деревянные ступеньки – балясины.
Ракшасы (санскр. «стража») – в индусской мифологии – племя злых демонов, великанов-людоедов.
Черный архипелаг – группа островов, расположенных на месте западного побережья современной Африки, являющихся остатками восточного побережья Альт-Ланды, или Атлантиды, заселенных преимущественно чернокожим населением.
Голик – веник.
Конец – отрезок веревки.
Бакштаг – попутный ветер, составляющий с диаметральной плоскостью судна угол более 90° и менее 180°.
Галфвинд – ветер, дующий в борт, перпендикулярно курсу судна.
Варша – название Древней Индии.
Наг – Змей, Дракон или мудрец.