Jules Verne - Zwei Jahre Ferien

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne - Zwei Jahre Ferien» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Zwei Jahre Ferien: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zwei Jahre Ferien»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ÜBER DIESES BUCH Die Besatzung ist nicht an Bord, als sich in der Nacht zum 15. Februar 1860 fünfzehn Zöglinge des Internats Chairman zu einer Ferienkreuzfahrt an Bord des Schoners Sloughi begeben. Ein Unglück geschieht: das Haltetau reißt, der Schoner treibt ab, gerät in einen wütenden Sturm und strandet nach tagelanger Irrfahrt vor einer unbekannten Insel. An baldige Rettung ist nicht zu denken, und die Jungen, allen voran der findige Briant, müssen sich nicht nur gegen äußere
Widrigkeiten, sondern auch gegen ihre eigene Natur zur Wehr setzen. Einer der besten Jules-Verne-Romane, der den Vergleich mit dem echten Robinson aushält.
Jules Verne ist nicht nur mit Genuß und Spaß zu lesen — er ist in dieser neuen Ausgabe auch literarisch wiederzuentdecken. Die von Wolf Wondratschek übersetzten und eingerichteten Texte dieses Bandes zeigen wieder die ganze erzählerische Frische und den klugen Witz Jules Vernes. Die Holzstich-Illustrationen stammen aus der ersten französischen Gesamtausgabe.
Der Autor
Jules Verne wurde 1828 in Nantes (Frankreich) geboren. Er studierte Jura, schrieb Theaterstücke und Operetten und brachte schließlich als 34Jähriger seinen ersten Roman >Fünf Wochen im Ballon< heraus, nachdem fünfzehn Verlage die Annahme des Manuskriptes abgelehnt hatten. Vernes triumphaler Erfolg begann. Er schrieb 98 Bücher, für die er die Stoffe auf Reisen und aus Zeitschriften und Büchern zusammentrug. Nach der Bibel und den Werken Lenins und Tolstois sind Jules Vernes Bücher am häufigsten übersetzt worden. Verne starb 1905 in Amiens.
Titel der französischen Originalausgabe: >Deux Ans de Vacances< Neu übersetzt und eingerichtet von Wolf Wondratschek Mit Holzstich-Illustrationen der ersten französischen Gesamtausgabe im Verlag Hetzel, Paris

Zwei Jahre Ferien — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zwei Jahre Ferien», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Es war wirklich ein Glück, daß die Springflut die Sloughi über die Klippenbank hinweg auf den Strand geworfen hatte, wie hätten die Kinder sonst die Konserven, Waffen, Kleider und Geräte aller Art an Land schaffen sollen? Wenn der Schoner auch nicht wieder flottgemacht werden konnte, so war er doch immerhin bewohnbar geblieben, da sein Oberdeck allen Stürmen widerstanden hatte. Zwar würde er unter der Sonnen- und Regeneinwirkung langsam aus den Fugen gehen, aber bis dahin hoffte man, eine Stadt oder ein Dorf aufgefunden zu haben, von wo aus Hilfe geholt werden konnte. Die Kinder richteten sich also an Bord der Sloughi ein. Die am Backbord befestigte Strickleiter diente als Treppenaufgang zur Jacht. Moko und Service tischten bald eine herzhafte Mahlzeit auf, die allen guttat. Die kleinsten verfielen rasch wieder in ihre gewohnte Heiterkeit, nur Jacques hielt sich zurück. Die Veränderung seiner Verhaltensweise war unerklärlich, er selbst wich allen diesbezüglichen Fragen beharrlich aus. Stark ermüdet nach so vielen Tagen und Nächten legten sich die Kinder schlafen. Briant, Gordon und Doniphan wollten sich auf Wache ablösen, um einen möglichen Überfall von Eingeborenen oder einen Angriff wilder Tiere rechtzeitig abwehren zu können. Doch nichts geschah: die Nacht verlief ohne jede Störung und als die Sonne aufging, machten sich alle gestärkt wieder an die Arbeit. Zuerst war es nötig, sich Rechenschaft über die noch unverdorbenen Vorräte zu geben und dann die Waffen, Instrumente, Geräte, Werkzeuge, Kleidungsstücke und so weiter aufzunehmen. Die Ernährungsfrage schien am dringlichsten zu sein, da die Küste völlig verlassen schien. Aber vielleicht konnte man durch Fischen und Jagen, falls es hier eßbares Wild geben sollte, die Vorräte auffrischen. Ein Überschlag ließ erkennen, daß, abgesehen von dem in reichlichen Mengen vorhandenen Schiffszwieback, die Konserven, der Schinken, das Fleischbisquit, das Corned beef, Salzfleisch und die einzelnen Leckerbissen in Dosen nicht länger als 2 Monate ausreichen würden, selbst wenn man ausgesprochen sparsam damit umging. Es empfahl sich also von selbst, sofort auch auf die Erzeugnisse der Natur zurückzugreifen, um den Proviant zu schonen, besonders für den Fall, daß es irgendwann einmal notwendig werden würde, einige 100 km weiter landeinwärts zu ziehen, um eine Stadt zu erreichen.

»Ist nach unserer Strandung Meerwasser in den Schiffsrumpf eingedrungen?« fragte Baxter.

»Das werden wir erst merken, wenn wir die Kisten öffnen, die beschädigt worden sind«, sagte Gordon. »Man müßte die leicht verdorbenen Lebensmittel aufkochen, dann könnten wir sie nämlich noch verwenden.«

»Wird gemacht!« sagte Moko.

»Dann los, denn während der ersten Tage werden wir ohnehin gezwungen sein, unseren Vorrat anzubrechen.«

»Könnten wir nicht heute schon auf die Jagd gehen?« fragte Wilcox.

»Ja!. . .Ja!« riefen Dole und Costar.

»Warum nicht sofort fischen gehen. Wer will mit mir?« fragte Webb vorlaut.

»Ich . .. ich!« riefen die Kleinen.

»Aber nicht nur die Schnur baden, sondern vielleicht auch mal was ans Land ziehen.« »Wenn was anbeißt, gern!«

»Wir können Schaltiere fürs Frühstück sammeln«, schlug Service vor.

»Moko, du wirst Jenkins, Dole, Costar und Iverson begleiten, damit nichts passiert«, sagte Gordon. »Gehst du nicht mit, Jacques?« fragte Briant seinen Bruder.

»Nein!«

Sobald die Kleinen sich entfernt hatten, machten sich die Großen an die Bestandsaufnahme. Doniphan, Croß, Wilcox und Webb sichteten die Waffen, Kleider und Geräte, während Briant, Garnett, Baxter und Service berechneten, was an Getränken, an Wein, Bier, Brandy, Whisky und Gin, die sich in 10 bis 30 Gallonen enthaltenden Fäßchen im unteren Raum befanden, noch vorhanden war. Gordon trug die Zahlen dann in sein Notizbuch ein. Zuerst stellte sich bei dieser Inventur heraus, daß noch eine vollständige Ausstattung Segel und Takelwerk sowie Leinen, Seile und Taue an Bord waren; wäre also die Jacht noch flott, so hätte man sie sehr schnell wieder segelklar machen können. Aber immerhin konnte man einiges als Netze oder Zeltplanen verwenden. Was die Waffen betrifft, so konnte Gordon folgendes in sein Notizbuch eintragen: 8 Zentralfeuer-Jagdgewehre, eine Entenflinte und 12 Revolver, dazu kamen 300 Patronen für die Hinterlader, 2 Tonnen Pulver und eine große Menge Blei, Schrot und Kugeln. Die Pulverkammer enthielt daneben noch große Mengen Raketen, die man ausgezeichnet als Nachtsignale verwenden konnte, außerdem etwa 30 Kartuschen und Projektile für die beiden kleinen Bordkanonen, mit denen man sich unliebsame Gäste vom Leib halten konnte. Die Kisten und Koffer der Mannschaft enthielten so viele Kleidungsstücke, daß man sich bei Kälteeinbrüchen gut vermummen konnte. Auch das Bettzeug war noch vollständig erhalten. Von den Instrumenten war folgendes an Bord: 2 Aneroid-Barometer, 1 hundertteiliges Weingeist­Thermometer, 2 Schiffsuhren, mehrere Kupfertrompeten, 3 Fernrohre mit schwächerer und stärkerer Vergrößerung, 1 Deckkompaß im Häuschen und 2 tragbare Geräte, 1 Sturmglas, welches Unwetter ankündigt, mehrere englische Flaggen und ein Exemplar jener Halketts-Boote, die sich zu einem Reisesack zusammenfügen lassen, mit denen man jedoch leicht einen Fluß oder See überqueren kann. Die Werkzeuge waren ebenfalls fast vollständig, vom Nähfaden über die Schraube bis zu Feuerstählen, alles war intakt. Dazu kamen Land- und Seekarten, Bücher, Papier, Schreibfedern etc. Im Geldschrank der Jacht fanden die Kinder zudem noch eine Summe von 500 Pfund in Goldstücken.

Einige Zeit konnte man also doch berechtigte Hoffnung haben, zu überleben. Aber was, wenn sich eindeutig herausstellen sollte, daß sich die Kinder auf einer unbewohnten Insel befanden? Eine Reparatur der Jacht lag nicht mehr im Bereich des Möglichen, dazu waren die Kinder zu schwach ; auch der Gedanke an ein breites Floß wurde Verworfen. Wie sollte man ohne fremde Hilfe über den Stillen Ozean kommen?

Gegen Mittag kamen die Kleinen unter Mokos Führung wieder zur Sloughi zurück, sie brachten einen reichlichen Vorrat an Schaltieren mit. Eier mußte es auch geben, denn Moko erzählte von zahllosen eßbaren Felsentauben, die in den Spalten des hohen Steilufers nisteten.

»3 bis 4 Flintenschüsse genügen für Dutzende von Tauben«, sagte Moko begeistert, »und die Nester heben wir einfach aus, das dürfte mit Tauen und Hacken nicht sehr schwierig sein.«

»Einverstanden«, bemerkte Gordon, »vielleicht hat Doniphan Lust, schon morgen auf die Jagd zu gehen.«

»Mit Vergnügen. Webb, Groß, Wilcox, ihr begleitet mich doch dabei?!«

»Na klar«, kam es wie aus einem Mund.

»Ich empfehle euch jedoch«, wendete Briant ein, »nicht gleich aus allen Löchern zu knallen, «wir dürfen Pulver und Blei nicht unnütz vergeuden.«

»Schon gut«, murrte Doniphan, der solche Ermahnungen haßte, »wir nehmen nicht zum erstenmal ein Gewehr in die Hand, deine Ratschläge sind also völlig überflüssig.«

Da meldete Moko, daß das Frühstück fertig sei. Alle kletterten an Bord der Sloughi und nahmen im Speisesalon Platz. Bei der Schiffslage neigte sich die Tafel merklich nach Backbord, aber das belästigte keinen der Knaben. Man verschlang den Zwieback, das Corned beef und die Miesmuscheln in einem Rutsch, zum Abschluß gab es dann für jeden einige mit Wasser verdünnte Tropfen Brandy. Nachmittags machte man sich wieder an verschiedene Aufräumungsarbeiten, Jenkins und seine Freunde fischten im Fluß. Mit Ausnahme von Baxter und Wilcox, die auf Wache gingen, legten sich alle früh schlafen.

5

Insel oder Festland — das blieb die lebenswichtige Frage, mit der sich Briant, Gordon und Doniphan beschäftigten. Jedenfalls lag dieses Land nicht in der Tropenzone, das bewies seine Pflanzenwelt, die Eichen, Birken, Buchen, Fichten und Tannen, das zeigten die verschiedenen Steinbrecharten, die im mittleren Teil des Stillen Ozeans nicht vorkommen. Es schien sogar, als liege dieser Flecken näher am Südpol als an Neuseeland, was auf einen sehr strengen Winter schließen ließ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Zwei Jahre Ferien»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zwei Jahre Ferien» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Zwei Jahre Ferien»

Обсуждение, отзывы о книге «Zwei Jahre Ferien» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x