• Пожаловаться

Jules Verne: Zwei Jahre Ferien

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne: Zwei Jahre Ferien» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Морские приключения / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jules Verne Zwei Jahre Ferien

Zwei Jahre Ferien: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zwei Jahre Ferien»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ÜBER DIESES BUCH Die Besatzung ist nicht an Bord, als sich in der Nacht zum 15. Februar 1860 fünfzehn Zöglinge des Internats Chairman zu einer Ferienkreuzfahrt an Bord des Schoners Sloughi begeben. Ein Unglück geschieht: das Haltetau reißt, der Schoner treibt ab, gerät in einen wütenden Sturm und strandet nach tagelanger Irrfahrt vor einer unbekannten Insel. An baldige Rettung ist nicht zu denken, und die Jungen, allen voran der findige Briant, müssen sich nicht nur gegen äußere Widrigkeiten, sondern auch gegen ihre eigene Natur zur Wehr setzen. Einer der besten Jules-Verne-Romane, der den Vergleich mit dem echten Robinson aushält. Jules Verne ist nicht nur mit Genuß und Spaß zu lesen — er ist in dieser neuen Ausgabe auch literarisch wiederzuentdecken. Die von Wolf Wondratschek übersetzten und eingerichteten Texte dieses Bandes zeigen wieder die ganze erzählerische Frische und den klugen Witz Jules Vernes. Die Holzstich-Illustrationen stammen aus der ersten französischen Gesamtausgabe. Der Autor Jules Verne wurde 1828 in Nantes (Frankreich) geboren. Er studierte Jura, schrieb Theaterstücke und Operetten und brachte schließlich als 34Jähriger seinen ersten Roman >Fünf Wochen im Ballon< heraus, nachdem fünfzehn Verlage die Annahme des Manuskriptes abgelehnt hatten. Vernes triumphaler Erfolg begann. Er schrieb 98 Bücher, für die er die Stoffe auf Reisen und aus Zeitschriften und Büchern zusammentrug. Nach der Bibel und den Werken Lenins und Tolstois sind Jules Vernes Bücher am häufigsten übersetzt worden. Verne starb 1905 in Amiens. Titel der französischen Originalausgabe: >Deux Ans de Vacances< Neu übersetzt und eingerichtet von Wolf Wondratschek Mit Holzstich-Illustrationen der ersten französischen Gesamtausgabe im Verlag Hetzel, Paris

Jules Verne: другие книги автора


Кто написал Zwei Jahre Ferien? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Zwei Jahre Ferien — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zwei Jahre Ferien», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Wenn jetzt noch Doniphan wieder auf die Beine kommt, können wir die Insel Hannover verlassen!«

»Wie machen wir das mit der Schaluppe?« fragte Briant. »Ich würde vorschlagen, Briant und Baxter fahren mit mir über den Family-lake. Zum Glück ist ja die Jolle während der Schießerei heil geblieben! Wir nehmen die Werkzeuge mit und versuchen, das Boot auszubessern.«

Dieser Vorschlag wurde am 6. Dezember ausgeführt.

»Entgegen meiner ersten Annahme ist es doch unumgänglich, die Schaluppe nach French-den zu bugsieren, denn dort haben wir die nötigen Planken und Krummhölzer von der Sloughi«, entschied Evans, nachdem er das Boot genau untersucht hatte, »verstopfen wir hier nur die größten Lecks mit den mitgenommenen Wergpfropfen.«

»Wie bringen wir sie zum Rio Sealand?«

»Wir nehmen sie ins Schlepptau und fahren mit der ersten Flut den East-river bis zum See hoch.«

Die Ausbesserungsarbeiten waren gegen Abend beendet. Die Nacht verbrachten sie in einer der zahlreichen Grotten. Am frühen Morgen banden sie die Schaluppe an die Jolle und fuhren mit der eintretenden Flut los. Aber sie mußten noch eine

Nacht im Freien verbringen, da Evans nicht zu überreden war, die Nachtfahrt zu wagen.

»Machen wir jetzt keine Kapriolen mehr, sonst verscherzen wir die letzte Möglichkeit, von hier wegzukommen.«

Am nächsten Tag gegen 17 Uhr war das Unternehmen glücklich beendet.

»Was macht Doniphan?« war die erste Frage.

»Es geht ihm besser. Die Lunge hat doch nichts abbekommen, er kann schon wieder voll durchatmen«, antwortete Kate strahlend.

»Wunderbar! Bis wir die Schaluppe fahrbereit haben, wird er wieder gesund sein!«

»Ja, es ist nur noch eine Frage der Zeit!«

Evans überwachte die Ausbesserungsarbeiten, die schnell vorangingen. Es fehlte weder am nötigen Material noch an den Werkzeugen. Die Fugen wurden mit dem alten, eingedickten Fichtensaft und dem darin eingeweichten Werg vollständig abgedichtet.

»Die Bramstenge der Sloughi wird unser Großmast. Kate soll aus der Reserve-Brigantine der Jacht ein Focksegel nähen. Außerdem sollten wir die Hälfte der Schaluppe überdachen, damit bei Regen oder Sturm die Kleinsten geschützt sind.«

Die Vorschläge Evans wurden peinlich genau ausgeführt. Nach 30 Tagen war die Arbeit beendet. Moko sorgte für ausreichenden Proviant, der wiedergenesene Doniphan verpackte den eventuell notwendig werdenden Schießbedarf, Gordon verstaute das von der Sloughi herübergerettete Geld, Briant sorgte für die Kleidungsstücke und die

Bibliothek, Wilcox für die nautischen Instrumente, die jetzt besonders entscheidend werden konnten. Gordon ließ das Süßwasser in 10 kleine Fässer abfüllen, er verstaute auch die Vorräte an Gin, Brandy und den auf der Insel Chairman hergestellten Likören.

Am 3. Februar war die Schaluppe beladen. Die Abfahrt wurde auf den 5. festgelegt. Am Vorabend setzte Gordon die im Laufe der Zeit gefangenen Haustiere wieder in Freiheit. Am nächsten Morgen schifften sich die Kinder auf der Schaluppe ein, die Jolle wurde ins Schlepptau genommen. Evans saß am Steuer, Briant und Moko hielten vorne die Schoten der Segel. Der Wind wehte günstig, es ging sehr schnell voran. Auf der Höhe der Schlammlache mußte Evans Anker werfen.

»Warten wir die nächste Ebbe ab!«

Dieser Stopp dauerte 6 Stunden. Die Reisenden benutzten die Zeit zum Frühstücken. Vom Heck der Schaluppe aus gelang es Doniphan sogar, ein paar fette Tinamus zu erlegen.

»Nun schießt er wieder, Gott sei Dank«, sagte Briant. Erst spät abends erreichten sie die Mündung des Rio in die Bai.

»Warten wir den anderen Tag ab«, entschied der überaus vorsichtige Evans.

Die Nacht verlief ruhig. In der Sloughi-Bai herrschte tiefes Schweigen, das nur manchmal vom Krächzen der Felstauben und Möwen unterbrochen wurde.

Frühmorgens ließ dann Evans alle 3 Segel setzen. Der Anker wurde gelichtet, die Schaluppe trieb ins offene Meer hinaus. Am nördlichen

Horizont versank der letzte Ausläufer des Auckland-hill.

30 Die Fahrt durch die Kanäle des Magellanischen Archipels verlief ohne - фото 11

30

Die Fahrt durch die Kanäle des Magellanischen Archipels verlief ohne Zwischenfall. Unter günstigen Winden fuhr die Schaluppe am 11. Februar durch den Smyth-Sund, rechts erhob sich die St.-Anna- Spitze, links ragten jene Gletscher in die Höhe, die Briant vom Osten der Insel Hannover undeutlich wahrgenommen hatte. Am 12. erreichte man die Insel Tamar, deren Hafenbucht verlassen war. Evans schlug deshalb vor, Cap Tamar zu umschiffen und in südwestlicher Richtung durch die Magellan-Straße zu fahren. Am Morgen des 13. rief Service:

»Eine Rauchwolke an Steuerbord!«

Evans nahm das Fernrohr zur Hand.

»Die Rauchsäule eines Dampfers!«

Briant kletterte sofort auf den Mast.

»Ein Schiff!!«

»Ladet die Gewehre durch! Machen wir uns bemerkbar!«

Es dauerte keine 10 Minuten, bis die Matrosen des nach Australien fahrenden 100-t-Dampfers Grafion die Schiffbrüchigen der Schaluppe gesichtet und an Bord genommen hatten.

Evans erläuterte Kapitän Tom Long kurz die Situation; dieser erklärte sich sofort bereit, die Kinder nach Auckland zu bringen. Am 25. Februar war das Ziel erreicht. Die verloren geglaubten Kinder wurden von ihren Familien so herzlich und tränenreich begrüßt, daß keine Prosa der Welt ausreicht, diese Zeremonie auch nur halbwegs getreu zu schildern. Der Sturm der Begeisterung war so heftig, die Wellen der Anteilnahme waren so hoch, daß die Kinder noch einmal zu ertrinken drohten.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Zwei Jahre Ferien»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zwei Jahre Ferien» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Zwei Jahre Ferien»

Обсуждение, отзывы о книге «Zwei Jahre Ferien» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.