• Пожаловаться

Патрик О'Брайан: Военная фортуна

Здесь есть возможность читать онлайн «Патрик О'Брайан: Военная фортуна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Морские приключения / Исторические приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Патрик О'Брайан Военная фортуна

Военная фортуна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Военная фортуна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Цельно… увлекательно… захватывающе» Джон Бэтлет и Айрис Мердок

Патрик О'Брайан: другие книги автора


Кто написал Военная фортуна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Военная фортуна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Военная фортуна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из книг Псалмов (псалом 48, стих 13).

21

Имеется в виду роман английской писательницы Алезии Льюис (1749–1827).

22

Так называют св. Георгия, св. Андрея, св. Патрика, св. Дениса, св. Иакова, св. Антония и св. Давида, являющихся соответственно покровителями Англии, Шотландии, Ирландии, Франции, Испании, Португалии и Уэльса.

23

Пирожки со сладкой начинкой из изюма и миндаля, традиционное рождественское угощение в Англии.

24

Тем более (лат.).

25

Прозвище морских пехотинцев.

26

Т. е. был убит.

27

«И ненавижу ее и люблю» (лат.) — строка из стихотворения древнеримского поэта Катулла (пер. Ф. А. Петровского).

28

Буквально выражение переводится так, что «мамалыга не режет лед по его (Адамса) мнению». Мамалыга — излюбленное блюдо южан и Адамс, таким образом, давал понять, что «мамалыжники» ему не по нутру.

29

Лоялистами называли жителей американских колоний, сражавшихся во время Войны за независимость на стороне английских войск.

30

Маниакально-депрессивного психоза (фр.).

31

Мягкий хлеб из кукурузной муки, который едят ложкой.

32

Унитарии — приверженцы течения в христианстве, отвергающего догмат св. Троицы. В первой половине XIX века центр этого течения переместился из Англии в США.

33

Суматоха (фр.).

34

Помнишь? (фр.)

35

Маленькое пирожное или печенье.

36

Вскрытие полости мочевого пузыря (мед.).

37

Нарушение ритма сердца (фр.).

38

Суп из омара и раков (фр.).

39

Человек, имеющий 1/8 часть негритянской крови.

40

Фикция, подлог (фр.).

41

Легкий двухколесный экипаж с местом для собак под сиденьем.

42

Пьеса английского драматурга Томаса Отуэя (1651–1685).

43

Старинное наименование Северного моря.

44

Колонна в Лондоне в память о пожаре 1666 г.

45

Рамбла — пешеходная улица в центре Барселоны.

46

Быстрее, быстрее (фр.).

47

Налево. Ты хватаешь (фр.).

48

Вперед, вперед (фр.).

49

Погоняй (фр.).

50

По-прежнему гони (фр.).

51

Налево, налево, я тебе говорю (фр.).

52

Направо (фр.).

53

Вот потаскуха (фр.).

54

Жан-Поль ты здесь? (фр.).

55

Мальбрук в поход собирался, миронтон, миронтон, миронтен (фр.).

56

Мальбрук больше не вернется (фр.).

57

«…гражданин лесбосский; был хотя свиреп на войне он, все же меж боев, корабль после бурь причалив к берегу сырому…» (лат.) — здесь и далее цитируется ода древнеримского поэта Горация в переводе Н.С. Гинцбурга.

58

«Лика черных блеск очей воспевал, красавца, черные кудри» (лат.).

59

Многолетнее растение (так называемый вест-индский аррорут), корневища которого перерабатывают в муку, используемую в диетическом питании.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Военная фортуна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Военная фортуна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
Айрис Мердок: Колокол
Колокол
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
Отзывы о книге «Военная фортуна»

Обсуждение, отзывы о книге «Военная фортуна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.