Вольфганг Хольбайн - Заброшенный остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольфганг Хольбайн - Заброшенный остров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заброшенный остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заброшенный остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вы уже прочитали «Таинственный остров» Ж. Верна? Не грустите, ведь ветры странствий вновь дуют в тугие паруса, вновь вскипает за бортом соленая волна, а сердце сладостно замирает в ожидании удивительных и опасных путешествий, радостных открытий и побед. Это значит, что захватывающие .приключения продолжаются!
Герой первой книги нового цикла немецкого писателя В. Хольбайна «Дети капитана Немо» Майк — сын бесстрашного принца Даккара, капитана легендарного «Наутилуса». Шестнадцатилетний воспитанник престижной английской школы и не подозревал, кто был его отцом. Не знал он и о том, что в укромной гавани далекого острова в Карибском море его дожидается бесценное наследство — подводная лодка «Наутилус». Накануне первой мировой войны обладание «Наутилусом» — настоящим чудом техники — становится вожделенной мечтой властолюбивого капитана боевого немецкого корабля «Леопольд» Иеронима Винтерфельда.
Он надеется с помощью Майка узнать, где именно находится наследство его отца, и завладеть подводной лодкой…

Заброшенный остров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заброшенный остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как вы себя чувствуете, господин? — встревоженно спросил он. — Вы сильно обожглись?

— Спасибо, Сингх, — ответил Майк. — Я выздоравливаю. Все хорошо.

Хотя мисс Маккрудер и уверяла, что ничего страшного не случилось и что от ожогов не останется и следа, Майк чувствовал себя скверно. Ему казалось, будто с него заживо сдирают кожу.

— Вам очень повезло, — продолжил Сингх. — Вы могли сильно обгореть или даже погибнуть. К счастью, никто из нас не пострадал. Если бы вы обнаружили пожар хотя бы на несколько минут позже…

— Дело вовсе не в счастливой случайности, — сказал Майк. — Меня разбудили чьи-то шаги.

Хуана, стоявшего рядом с Сингхом, страшно удивило это признание, а самого Сингха — нисколько.

— Ты слышал шаги? Чьи?

— Понятия не имею, — ответил Майк. — Но я проснулся от того, что кто-то на цыпочках крался по палубе. Поэтому и заметил огонь вовремя. — Говоря это, он внимательно вглядывался в лица мальчиков, но не заметил на них даже тени смущения. Никто не дрогнул, не выдал себя. Кто бы ни был виновником пожара, он явно обладал великолепной выдержкой.

— Минуточку, — сказал Бен. — Ты хочешь сказать, что этот пожар… кто-то устроил?

— Другого объяснения нет. Ведь не молния же ударила в шлюпку! — ответил Майк.

— Это правда, — согласился Сингх. — Вот, посмотрите, что я выловил из воды. — Он бросил на стол скомканный кусок парусины. Майк неловко схватил его своими забинтованными руками. В нос ударил резкий запах.

— Это керосин? — спросил Майк. . Сингх кивнул:

— Да. Поэтому шлюпка и вспыхнула как факел. Тушить ее было делом совершенно бесполезным.

— Значит, среди нас есть предатель! — рявкнул Бен, испытующе глядя на Пауля. И тот отреагировал, как можно было заранее предвидеть, не лучшим образом.

— Что ты на меня так уставился? — огрызнулся он. — Думаешь, это я?

Бен презрительно скривил губы.

— Сначала маленькая неприятность во время нашего побега, а теперь это… ты что, считаешь нас за идиотов, а?

— Нет, не всех. Только тебя, — вызывающе ответил Пауль. — Думаешь, я совсем спятил? Зачем мне поджигать корабль, на котором нахожусь я сам? Чтобы сгореть вместе с вами или утонуть? Подумай-ка, умник!

— По-моему, тот, кто устроил пожар на шлюпке, вовсе не хотел спалить наш корабль, — сказал Сингх, снова взяв пропитанную керосином тряпку.

— Разумеется, — усмехнулся Пауль. — Я просто хотел потопить шлюпку, чтобы никто не смог на ней сбежать. А то вдруг кто-нибудь решит уплыть в Англию.

— Не думаю, что поджигатель хотел потопить шлюпку, — невозмутимо ответил Сингх.

— Зачем же он устроил пожар? — спросил Майк.

— Такой огонь виден в море на многие мили, да еще ночью, — вздохнул Сингх. — Но хватит об этом. Скоро рассветет. Пора поднимать парус. Я уверен, что скоро к нам пожалует «гость».

Сумрак ночи прорезали первые лучи восходящего солнца. Яхта снова отправилась в путь. А когда совсем рассвело, путешественники увидели «Леопольда». Он был не более чем в пяти милях от них и на всех парах догонял маленькую яхту.

Хотя Майк по происхождению был индусом, он не верил, что его судьба предопределена свыше и что существуют могущественные силы, управляющие жизнью и поступками людей. «Но если Всевышний и вправду есть, тогда у него очень странное чувство юмора, — думал он. — Почему-то ему нравится шутить жестоко».

Отчаянное бегство путешественников длилось уже добрых четыре часа. «Леопольд» то приближался к яхте так, что были хорошо видны его мачты, то отставал и превращался в смутную тень на горизонте.

Боевой корабль был гораздо быстроходней яхты, зато Сингх оказался на редкость умелым штурманом. Ему всегда удавалось находить фарватер в лабиринте крошечных островков и атоллов, который для закованного в броню гиганта «Леопольда» оказывался слишком мелким. Яхта легко проскальзывала между рифов, а боевой корабль, обходя препятствие, делал большой крюк и терял драгоценное время. Сингх играл с немецким капитаном в кошки-мышки. Два или три раза он даже всерьез думал, что сумел уйти от «Леопольда», но боевой корабль как призрак неизменно объявлялся снова. Как ни пытались путешественники, они не могли отделаться от зловещего преследователя. Окончательно удача отвернулась от них, когда, миновав коралловые рифы, они снова вышли в открытое море.

Боевой корабль приближался с каждой минутой. Майк не сомневался, каким образом, в конце концов, закончится погоня, и не очень верил в удачу. Он уже смирился с поражением, но ему было обидно, что это случится именно тогда, когда он вот-вот приблизится к цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заброшенный остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заброшенный остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Темная сторона Луны
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Ледяной ад
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Звездная преисподняя
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Кровь тамплиеров
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Сердце волка
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
libcat.ru: книга без обложки
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Возвращение колдуна
Вольфганг Хольбайн
Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг
Вольфганг Хольбайн
Отзывы о книге «Заброшенный остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Заброшенный остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x