Пётр Поплавский - Под кодовым названием Эдельвейс

Здесь есть возможность читать онлайн «Пётр Поплавский - Под кодовым названием Эдельвейс» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1987, Издательство: Советский писатель, Жанр: military_special, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под кодовым названием Эдельвейс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под кодовым названием Эдельвейс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе П. Поплавского и Ю. Ячейкина "Под кодовым названием "Эдельвейс" повествуется о героической битве советского народа за Кавказ в период Великой Отечественной Войны, о подвигах чекистов, внесших значительный вклад в дело разгрома немецко-фашистских войск.

Под кодовым названием Эдельвейс — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под кодовым названием Эдельвейс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На то и война, — обронил он сухо. — В эту ночь — трех… Мюллер — четвертый… Вас, гауптман, если вы уж сами сюда явились, я попрошу немедленно усилить охрану доверенной вам местности, особенно в предгорье. Наладьте деловой контакт с дислоцированными у нас военными частями — пусть помогут воинскими патрульными группами на бронетранспортерах. Необходимо запереть в горах этих дикарей с кинжалами. Иначе многим из нас не миновать грустной судьбы Мюллера.

— Яволь, герр штурмбанфюрер, сделаю все, как приказано. Немедленно!.. Но позволю себе обратить ваше внимание на случай с Мюллером. В его теле сидит не кинжал, а пуля. Стреляли в спину, а труп найден на заднем сиденье его личной машины. Загадочные обстоятельства, при которых найден труп, наводят на мысль, что Мюллера убил профессионал, — И Функель подробно выложил весь известный ему ход событий.

— С этого следовало начинать! — сурово заметил Хейниш. — А то вломились с криком «Мюллер убит, Мюллер убит…». Кажется, он кому‑то очень стал мешать. И действительно, мы имеем дело с ювелирно исполненным преступлением. Возникает вопрос: не связано ли устранение Мюллера с появлением советского парашютиста? Кстати, до сих пор не пойманного! — штурмбанфюрер, словно наказывая непроизнесенным выговором, по очереди обвел всех присутствующих тяжелым взглядом. — Думаю, мое допущение вполне вероятно?

— Очень возможно, герр штурмбанфюрер! — предупредительно подхватил Функель.

— Похоже на то! — вел дальше Хейниш. — Разумеется, убийство Мюллера мы не оставим без самого тщательного расследования. Гауптштурмфюрер Кеслер, — обратился он к одному из эсэсовцев, которые толпились за его плечами, — поручаю вам это дело. Прежде всего с экспертами осмотрите труп, уточните, где именно был убит обер — лейтенант. И немедленно доложите!

— Слушаюсь!

— Кстати, господин комендант, куда вы дели арестованного полицая?

— Я взял его под стражу, — вклинился в разговор исполнительный Вилли Майер.

— Прекрасно! — сразу оживился Хеййщп. — Тогда не будем откладывать. Пусть его сейчас же приведут ко мне. И еще — пригласите для перевода фрейлейн Бергер. Ведь ваш полицай, гауптман, не понимает немецкого?

В пределах простейших выражений: «Стой!

Внимание! Свинья!» — точно очертил пределы языковых познаний полицая Функель.

Двое дебелых эсэсовцев небрежными, но ощутимыми толчками водворили Зазроева в кабинет. Кристина Бергер с отвращением взглянула на него, на человека, предавшего свой народ, сознательно ставшего чужой подошвой, которая первой ступает в грязь и хлюпает в ней на сапоге оккупанта, подминающего под себя родную землю.

— Зазрой? — спросил штурмбанфюрер.

— Зазроев, с вашего позволения, уважаемый господин, — полицай склонился в низком, угодливом поклоне.

— В какое время и где именно ты заметил машину обер — лейтенанта Мюллера? — задал вопрос Хейниш, — Фрейлейн Бергер, прошу переводить.

— Приблизительно в полночь, — задумчиво ответил пелицай. — Появилась она из переулка на Станична- штрассе и остановилась чуть дальше перекрестка с Владей — Кауказштрассе.

— Кто был за рулем?

— Герр обер — лейтенант Мюллер! Кто же еще? Я своими глазами видел, как они выходили из машины. — Зазроев искоса с отчаянием взглянул на Функеля.

— Рассказывайт, Зазрой, все рассказывайт, — покровительственно поощрил его комендант.

— Из‑за того, что его качало из стороны в сторону, я решил, что господин обер — лейтенант, извините, перепили, и я из осторожности решил без надобности не попадаться им на глаза.

— Почему?

— В таком состоянии, извиняюсь, они всегда всем полицаям, как только те попадались на глаза, любили пересчитывать зубы. А кулачище у них был — не приведи господи!

— Куда он направлялся? — остановил лирические воспоминания полицая Хейниш.

— Прямехенько на заднее сиденье. Чтобы, значит, отдохнуть…

Хейниш поиграл карандашом и спросил чуть ли не любезно:

— Он свалился до или после того, как ты выстрелил?

Зазроев побледнел. Зто было удивительное зрелище — вспыхнувшая бледность, которая светилась сквозь паранджу щетины.

— Я не стрелял, господин штурмбанфюрер. Можно же проверить — я с вечера почистил винтовку и не сделал из нее ни одного выстрела.

— Тогда кто же стрелял?

— Вообще никто не стрелял, — пожал плечами полицай. — Ночь прошла спокойно…

— Ти опьять отшень любишь шютка шютиль, За- зрой, — не удержался Функель, — Ти не стреляйт, никто не стреляйт, а Мюллер застреляйт. На твой пост застреляйт, Зазрой!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под кодовым названием Эдельвейс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под кодовым названием Эдельвейс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анастасия Юшина - Эдельвейс
Анастасия Юшина
Владимир Жаботинский - Эдельвейс
Владимир Жаботинский
libcat.ru: книга без обложки
Станислав Поплавский
Борис Поплавский - Орфей в аду
Борис Поплавский
Денис Поплавский - Только джентльмены
Денис Поплавский
Борис Поплавский - Небытие
Борис Поплавский
Денис Поплавский - Заметки душевнобольного
Денис Поплавский
Отзывы о книге «Под кодовым названием Эдельвейс»

Обсуждение, отзывы о книге «Под кодовым названием Эдельвейс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x