• Пожаловаться

Игорь Гергенрёдер: Украина в Берлине

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Гергенрёдер: Украина в Берлине» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2015, категория: great_story / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Игорь Гергенрёдер Украина в Берлине

Украина в Берлине: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Украина в Берлине»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть

Игорь Гергенрёдер: другие книги автора


Кто написал Украина в Берлине? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Украина в Берлине — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Украина в Берлине», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Везли мы свадьбы торт в безлюдьем полный храм…

Мне верою была, таящейся в обмане,

Лун обнажённых ночь, к чьим я припал стопам.

Молясь даренью губ, я в губы брал фиалку,

У магии цветка прося ускорить бег

Разверзших устье ног в экспресса беге жалком —

Как Марса без войны победоносный век.

Я поясняю, что обнажённые луны — это женские ягодицы.

— Я догадалась.

— А фиалками Блок называл клиторы.

На лице Оксаны — интерес, она запомнит.

Утром мы в бюро адвоката, с которым я заранее договорился по телефону о приёме. У нас вопрос: как нам заключить брак, когда я — гражданин Германии, а Оксана — гражданка Украины. Адвокат рассказывает о процедуре, даёт мне бумагу, где указаны нужные документы. Он так приветлив, что не хочется думать об одном условии — Оксане надо будет пройти тест на владение немецким языком, которого она не знает.

По пути из бюро я пытаюсь убедить мою спутницу: надо срочно заняться языком, потребуются-де самые простые знания. Она в чёрной меланхолии произносит:

— Надо столько времени! Я не смогу настроиться.

Мы с ней рисовали себе, что зарегистрируют наш брак, она получит вид на жительство, потом станет германской гражданкой, привезёт сюда сына. Теперь это в туманной дали.

Многолюдная улица — лик мультикультурного Берлина. Оксана на миг останавливается.

— Кого только не принимают, не знающих слова по-немецки!

Мы двое среди движущихся людей, будто в коконе отчаянной горечи. Я, вымученно усмехаясь, читаю финальную строфу поэзы:

Вскипевший был рассвет трезвей бисквита с чаем.

Куда мы дели, ночь, парчовый наш закат?

Бесценный лунный блеск — чарующе-отчаян —

Гнал сонный наш экспресс рассеянно назад.

В тесноте сутолочного обыденного дня Оксана говорит с такой искренней убеждённостью, что шуткой и не пахнет: я накаркал своим стихотворением итог нашего визита к адвокату. Задумываюсь о том, что тогда, когда у меня возникла поэза, с чего бы я писал о свадьбе? Я был женат, ничто не предвещало развода и новой свадьбы.

Размышляю вслух о тайнах творчества, о том, что некоторые произведения рождаются, как сны, которые предсказывают будущее. Оксана перебивает меня: сколько мы с ней живём, она ни разу не видела меня за работой.

— Потому что я одержим другим, — говорю как о чём-то само собой разумеющемся.

Её пристальный взгляд.

— Чем?

— Украиной в Берлине.

* * *

Дни, когда нас томительно манит очарование парков. В утренней безмятежности уединённых уголков рассасывается болезненная неясность нашего завтра, цветы улыбаются: «Сбудется».

Мы в Тиргартене на Острове Луизы, здесь никого, кроме нас. Цветник роскошен. Статуя прусской королевы — грустно-милый образ. Когда Наполеон разбил Пруссию, Луиза, жена короля Фридриха Вильгельма III, встретилась 6 июля 1807 года в Тильзите с императором. По одним версиям, тот не поддался её обаянию, по другим — отнюдь не остался к ней равнодушным. Во всяком случае, Восточную Пруссию он не отобрал.

Луиза не увидела разгрома Наполеона, её не стало в 1810 году.

Я гляжу на Оксану, которая, стоя перед статуей, с жалостью произносит:

— Умереть в тридцать четыре года…

Я, не сдержав нежности к моей спутнице, называю её Оксаночкой и уменьшительным от немецкого слова Schatz (сокровище), добавив «моё».

— Майн шетцхен, — выдыхаю я.

Покинув остров, мы направляемся к нашему месту. Меж могучих деревьев на берегу пруда она присаживается на престарый пень у самой воды, я рядом. Скользят плавунцы, стрекозы посверкивают крылышками в свете солнца.

— Вон карпы! — я показываю рукой.

В прозрачной тихой воде различимы медленно движущиеся рыбины. Оксана всматривается. Улыбка.

— О! Вижу!

Попиваем пиво из горлышек пластиковых бутылок, моя спутница рассказывает о детстве, о том, как с родителями ездила в Анапу. Я тоже ездил в Анапу с моими отцом и племянником.

— Мы плавали на прогулочном судне, — говорит Оксана.

— Название — не «Диабаз»? — спрашиваю я.

И мне в ответ обрадованное:

— Да, «Диабаз»!

Когда-то, когда этот кораблик нёс меня из Анапы в Геленджик и обратно, билет на него, оказывается, поджидал мою нынешнюю спутницу.

Она рассказывает о юности, о том, как ездила в Уренгой со студенческим стройотрядом, его командир был влюблён в неё.

— Высокий, симпатичный! — говорит она с огоньком волнующего воспоминания. — Брал меня замуж, но я не пошла.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Украина в Берлине»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Украина в Берлине» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гергенрёдер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гергенрёдер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гергенрёдер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гергенрёдер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Гергенрёдер
Отзывы о книге «Украина в Берлине»

Обсуждение, отзывы о книге «Украина в Берлине» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.