– Посидь з нами, imbecille, адже ти ще поки герцог, – озвалася за хвилину Bianca matta.
– Дякую тобі, Б’янко, за цей вияв людської уваги й привітності, такий рідкісний нині, – відповів Петр, – але я волію постояти, бо не можу собі уявити, що цей мій візит, який зустріли з такою сердечністю, триватиме довго.
Почувши ці слова, Ізотта опустила на коліна грибок і сплеснула руками, а потім, склавши долоні, наче для молитви, звела очі до стелі й вигукнула:
– І він іще осмілюється говорити про людську увагу й привітність! Він іще жде людської уваги й привітності – він, хто занапастив мого батька, привівши до Страмби його вбивцю, він, хто погубив мого дядька, він, хто нас зубожив і за кілька тижнів обернув Страмбу на божевільню, він, з проклятою появою якого почалися всі наші лиха! Онук простого холощія, який утерся між нас і через якого мене вигнано з рідного міста, він, з чиєї вини мене тримали у темниці, іще сподівався на нашу людську увагу й привітність!
– Якщо я чогось і сподівався, Ізотто, то це найперше твоїх докорів, якими ти мене щойно засипала, – мовив Петр, – я навіть чекав їх, якщо можна скористатись виразом твого батька, з паморочною впевненістю. Я достеменно знав, що саме почую від тебе, навіть про того холощія, чиїм онуком я й справді є; точнісінько так само я знаю, що ти пожалкуєш за своїми словами, коли втамуються твій біль і твоє горе, бо я вірю твоєму батькові, котрий перед своєю смертю признався мені, що недооцінював силу твого характеру, коли думав, що як тільки ти покинеш Страмбу, то відразу забудеш про мене, але ти все одно не перестала мене любити.
– Це неправда! – вигукнула Ізотта.
– Ти знаєш мене надто добре, аби повірити, що я ніколи не брешу, – сказав Петр.
– Я вам забороняю, синьйоре, розмовляти так з моєю дочкою, – урвала його герцогиня-вдова Діана.
– Я розмовляю так з дівчиною, чию руку мені пообіцяв сам папа, – відповів Петр.
– Оскільки Його святість іще не повінчала вас, то вона висловить і, можливо, дуже скоро те єдине, на що ви заслуговуєте, молодий чоловіче, тобто прокляття, – озвався Інтрансідженте. – Під час свого попереднього візиту я розмовляв з вами як із герцогом, апелюючи до вашого сумління; нині я вже не визнаю вас володарем цієї землі і цього міста, отож апелюю вже не до вашого сумління, а до вашого здорового розуму. Розважте або принаймні спробуйте спокійно й тверезо розважити в своїй ситуації, молодий чоловіче, і тоді ви нарешті збагнете, що тільки завдяки збігові дивовижних обставин ви потрапили туди, де вам не належало бути і де ви виявили свою цілковиту неспроможність. Ми хочемо домовитися з вами мирно і спокійно, бо не бажаємо кривдити того, кого поблагословила Його святість, але хочемо рішуче покласти край вашому злощасному правлінню раніше, ніж папське благословення зміниться страшною анафемою. Відмовтесь добровільно від свого титулу, яким вас обдарували за таких дивних обставин, оголосіть перед усім народом, що зрікаєтесь престолу, бо не бажаєте заважати подіям, які готуються, і відходьте з миром.
Петр силкувався зберегти спокій.
– Які ж це події готуються? – запитав він.
– Оскільки загинули всі представники правлячої династії по чоловічій лінії, – відповів Інтрансідженте, – то Страмба перестане бути герцогством і перейде безпосередньо під владу курії. Цього могло б і не статися, коли б ви розуміли, які межі ваших повноважень. Через те визнайте свої помилки і забирайтеся геть, поки не пізно. Ну? Я чекаю вашої відповіді, я чекаю вашого рішення.
– Нічого ви не чекаєте, бо моя відповідь і моє рішення відомі вам наперед, – сказав Петр. – Мені смішно навіть подумати, що я маю схилити голову й відмовитись від усього, чого досяг з такими труднощами й ціною такої самопожертви, тільки через те, що пріор тутешнього монастиря порадив мені забиратися геть. Нізащо в світі, синьйоре пріоре. Нічого подібного я не зроблю. Я не відступлюся й не відмовлюся від мети, яку поставив перед собою. Я залишуся на троні й зроблю Страмбу щасливим і взірцевим пристанищем розуму та справедливості, навіть коли б десять таких мракобісів, як ви, і десять голів Суду чи сто десять членів Великої ради стали мені на дорозі; заради цього я ладен пожертвувати всім, у тому числі й власним життям. Не мине й року, як у Страмбі не залишиться бідних, але в Страмбі не буде й багатих, не буде станових привілеїв, і ніхто, навіть сам папа, мені в цьому не завадить. Я надто добре знаю, що діється у Його святості, аби його боятися. Тільки не подумайте, що Джованні Гамбаріні боявся папи і його прокляття – він боявся мене і мав слушність. Ви наважуєтесь стверджувати, що правителя з мене не вийшло? Так, те саме сказала б людина, не обізнана з хліборобством, якби вона спостерігала за діями нового господаря, котрий щойно прийняв занедбаний маєток. Цей новий господар перевернув би догори дном і знищив би все, що вважав би там непотрібним і прогнилим; а той, хто нічого в цьому не тямить, побачивши таке пустошення, безперечно, заявив би, що той діє, як божевілець. Але я зовсім не божевілець, синьйоре пріоре, і своє дотеперішнє правління не вважаю неуспішним, а тому моя відповідь на ваш зухвалий виклик рішуча й тверда: ні і ще раз ні, добровільно – ніколи!
Читать дальше