Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Ленинград, Год выпуска: 1963, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вальтер Скотт – родоначальник исторического романа в Англии, классик мировой литературы.
В девятом томе представлен роман «Монастырь», который как и романом «Аббат», входит в серию «Tales from Benedictine Sources». В этом романе, в единственном из романов Вальтера Скотта, сверхъестественное является одним из главных героев произведения. Белая Леди Эвенелов – призрак, которого писатель оживил и ввел в сеть повествования. Кроме призрака, главными действующими лицами являются два брата, один из которых монах, другой – помощник регента, и леди Эвенел, которая вместе с матерью в детстве была изгнана из замка. 

Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клеверз (Клеверхауз), Берли — действующие лица романа В Скотта «Пуритане».

Не стыдись полюбить служанку... — Гораций, «Оды» (11,4),

Стр. 61. Монах Роули. — Имеется в виду Т. Чаттертон (1752 — 1770), английский поэт, покончивший самоубийством. Четырнадцати лет выпустил книжку стихов, имитирующую старинную поэзию, приписав эти стихи мифической личности, монаху Роули, якобы жившему в XV в.

«Персидские письма» принадлежат французскому писателю Ш. Монтескье (1689—1755).

«Китайские письма, или Гражданин мира» — произведение английского писателя О. Голдсмита (1728—1774).

Перчес Сэмюел (1577—1626) — английский писатель, автор сочинений о путешествиях и географических открытиях.

Хаклюйт Ричард (1552—1616) — английский географ, издатель материалов по истории путешествий. После его смерти часть его бумаг издал Перчес.

Питер Уилкинс — герой романа Роберта Пэлтока (1697— 1767) «Жизнь и приключения Питера Уилкинса из Корнуэла» (1750), вышедшего первоначально анонимно. Роман является подражанием «Робинзону Крузо» Дефо.

Стр. 62. Мэри Эджуорт (1767—1849) — английская писательница, автор романов и повестей из ирландской жизни.

Сид Ахмет Бенинхали — вымышленный мавританский историк в романе Сервантеса «Дон-Кихот», якобы выпустивший еще при жизни Дон-Кихота книгу о его приключениях.

«История автоматеса» — по всей вероятности, одна из повестей второстепенного английского писателя Ричарда Гриффита (1714?—1788), иногда выступавшего под псевдонимом Автоматес.

«Приключения гинеи» — книга английского писателя Ч. Джонстона (1719—1800). Это — серия новелл, связанных с владельцами гинеи (монеты, достоинством в 21 шиллинг), переходящей из рук в руки.

«Приключения атома» — произведение Т. Смоллета.

Стр. 63. Корнелий Агриппа (1486—1535), прозванный Неттесгеймским — энциклопедически образованный ученый эпохи Возрождения, историк, юрист, философ, знаток военного дела, инженер я медик, стяжавший у современников славу чернокнижника и мага.

...открылась дверь и появился дьявол... — Цитата из стихотворения английского поэта-романтика Р. Саути (1774—1843) «Корнелий Агриппа. Баллада о юноше, который вздумал читать запретные книги и был за это наказан».

Стр. 64. Хуан Авельянеда — подражатель Сервантеса, напечатавший продолжение первой части «Дон-Кихота», прежде чем сам Сервантес выпустил второй том своего романа.

Иаков I (1394—1437) — шотландский король (1424—1437) и в то же время поэт, автор «Книги короля» и других поэтических произведений.

Стр. 66. Джон Беньян (1628—1688) — английский поэт и проповедник, автор аллегорического романа «Путь паломника».

«Рассказы трактирщика». — Так назвал В. Скотт серию своих романов.

Стр. 67. ...не все тут от блудницы этой, чей трон незыблем на семи холмах! — Имеется в виду католическая церковь, основавшая престол свой в Риме, городе, расположенном на семи холмах.

Сэр Роджер. — Речь идет о сэре Роджере де Коверли, одном из постоянных персонажей, действующих в журнале «Зритель», издававшемся Аддисоном и Стилем (см. прим. к стр« 13). Имя сэра Роджера стало в Англии нарицательным, обозначая характерную для английской провинциальной жизни XVIII в. фигуру — человека простого, сердечного, добродушного и в то же время довольно ограниченного.

Старинная пьеса. — Эпиграф к первой главе, как и многие эпиграфы романа, принадлежит самому В. Скотту.

Чалмерс Джордж (1742—1825) — шотландский историк и антиквар, автор многочисленных работ по истории Англии и Шотландии, в частности — обширного труда по истории, археологии и топографии Шотландии («Каледония»).

Давид I (1124—1153) — шотландский король.

Стр. 68. Битва за Знамя — битва при Катон-муре в 1138 г., когда Давид I потерпел поражение от войск английского короля Стефана. Во время битвы английские военачальники поместили в центре своих войск повозку с установленной на ней корабельной мачтой, на которой были укреплены знамена с изображением святых — покровителей английских графств и ларец со святыми дарами (отсюда и название битвы).

Стр. 72. ...во время злосчастных войн начала царствования королевы Марии — то есть Марии Стюарт (1542—1587). Войны были вызваны притязаниями английского короля Генриха VIII (1509— 1547) на Шотландию, которую он стремился присоединить к Англии. До совершеннолетия Марии Стюарт страной управляла в качестве регентши ее мать, Мария де Гиз (1515—1560), француженка по происхождению и сторонница союза Шотландии с Францией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9»

Обсуждение, отзывы о книге «Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 9» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x