Понсон дю Террайль - Западня

Здесь есть возможность читать онлайн «Понсон дю Террайль - Западня» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Вече, Жанр: Исторические приключения, Классическая проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Западня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Западня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.
В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.
Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.
Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.

Западня — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Западня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саиль встретился с Кадишон на очной ставке и вышел из этого испытания победителем.

Через два дня она возобновила свои попытки.

– Вы же сами видите, – ответил ей молодой судья, – что выдвинутые вами обвинения лишены здравого смысла.

– Я настаиваю, что этот человек лжет.

– Но…

– Вызовите господ де Мэн-Арди, де Кастерака, де Бюдо и Мальбесана.

– Зачем?

– Спросите, не говорила ли я им о том, что Сентак пытался меня убить, задолго до того, как моего мужа арестовали?

– Вас послушать, так я должен весь город допросить.

– Ах, сударь! Если в результате приложенных усилий вы спасете невиновному человеку жизнь, это будет такая мелочь!

Свою фразу Кадишон произнесла с несравненной величавостью.

Следователя ее слова поразили. В то же время он, подобно многим другим на его месте, пребывал под влиянием того положения, которое саиль занимал в обществе.

– Но зачем это было нужно господину де Сентаку? – продолжал настаивать на своем он.

– Чтобы удовлетворить жажду мести.

– Ах! Дорогая моя, воспитанный человек не пойдет на преступление только ради того, чтобы выплеснуть свой гнев.

– Боже мой! – воскликнула Кадишон. – Я никогда не найду аргументов, чтобы вас убедить!

– Но почему вы так стремитесь заклеймить Сентака позором?

– Если этому знатному вельможе даруют прощение…

– Продолжайте.

– То моего мужа тоже придется помиловать.

– Не самый разумный довод.

– Послушайте! – воскликнула Кадишон, будто ее вдруг постигло внезапное озарение. – Есть один способ узнать правду и получить доказательства того, что господин де Сентак – последний негодяй.

– Какой еще способ?

– Вы когда-нибудь слышали о разбойнике Андюсе?

– Еще бы, черт бы его побрал.

– А если я вам его выдам?

– Вы знаете, где он?

– Да, знаю.

Ответ женщины судью буквально ослепил. Поймать этого грозного бандита, которого вышестоящее начальство так давно и так тщетно искало, – означало провернуть выгодное дельце, привлечь к себе внимание министра и тем самым обеспечить блестящее будущее.

– И вы… скажете мне, где он прячется?

– Скажу, но при одном условии.

– Условия! – возмущенно воскликнул молодой судья. – Вы мне еще будете условия ставить?

– Полно вам, оставьте! – ответила Кадишон. – Несколько моих слов откроют перед вами самые широкие перспективы, так что не торгуйтесь!

Эта женщина была явно сильнее его. Следователь, казалось, на мгновение задумался, напустил на себя чрезвычайно благожелательный вид и сказал: – Говорите! Что там у вас за условие?

– Дайте мне слово чести, что если поймаете Андюса, то заявите и начальству, и самому безногому разбойнику, что его выдал господин де Сентак.

– Но мне никто не поверит.

– Почему?

– Потому что господин де Сентак не знает, где прячется сей бандит.

– Ну да! Откуда ж ему это знать? Только вот господа де Бюдо, де Кастерак и другие почему-то видели его в катакомбах в тот самый день, когда на Давида было совершено покушение, причем видели во время разговора с Андюсом.

– Это правда?

– Кроме того, вы, должно быть, помните бал-маскарад, в ходе которого банда безногого похитила несметное количество часов, кошельков и носовых платков – словом, устроила налет, вызвавший потом столько разговоров?

– Да, помню.

– Так вот Андюс, переодевшись повелителем Монкрабо, явился на бал в сопровождении известного вам пышного кортежа как раз для того, чтобы поговорить с Сентаком.

– Вы должны знать, что от точности и правдивости ваших ответов… Так где же прячется Андюс?

– Сначала пообещайте сказать этому разбойнику, что его выдал не кто иной, как Сентак.

– Обещаю вам.

– И даете слово чести?

– Да, даю.

Кадишон тут же привела объяснения, необходимые для поимки главаря бандитов.

Судья все подробно записал, а когда молодая женщина закончила, спросил:

– А теперь соблаговолите объяснить, чего вы ждете от ареста этого человека.

– Андюс, полагаю, придет в ярость.

– Я тоже так думаю.

– И пожелает узнать, кто его выдал.

– Естественно.

– Вы скажете ему, что это сделал Сентак.

Знай Кадишон, что Семилан заделался знатным вельможей и прокладывал себе дорогу в высшем свете Бордо, она бы обязательно добавила к имени Сентака и Самазана, но ей ничего не было известно о тех переменах, которые произошли с молодым бандитом.

– И что дальше?

– А дальше все просто.

– Соблаговолите объяснить.

– Узнав, что его предали, Андюс будет вне себя от злобы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Западня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Западня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Понсон дю Террайль - Два брата
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Сен-Лазар
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Смерть дикаря
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Эпилог. Месть Василисы
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Тайны Парижа. Том 1
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Прекрасная садовница
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Клуб веселых кутил
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
Отзывы о книге «Западня»

Обсуждение, отзывы о книге «Западня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x