Понсон дю Террайль - Западня

Здесь есть возможность читать онлайн «Понсон дю Террайль - Западня» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Вече, Жанр: Исторические приключения, Классическая проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Западня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Западня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1827 год, эпоха второй Реставрации. На французском троне Карл X, последний из правителей старшей линии Бурбонов. Своим напором и ограничениями свобод он вскоре доведет народ до новой революции, а пока раздает «эмигрантские миллионы» дворянам, потерявшим дома и земли в 1789 году. Но всегда найдутся такие, кому и миллиона мало.
В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.
Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.
Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.

Западня — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Западня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да нет, мой дорогой Гонтран.

– Меня это интересует мало, – с усилием продолжал Кастерак, – но я не понимаю его развязности.

– Полагаю, вы преувеличиваете.

– Да нет, я же все вижу.

– А вы, случаем, не ревнуете? – спросила Эрмина полушутя-полусерьезно.

– Я? Ревную? Боже милостивый! По какому праву я должен вас ревновать? – воскликнул Гонтран.

– Просто так, ведь ревнивцы, как правило, не считают, что им выдан патент или предоставлено право на ревность.

– Напрасно вы шутите.

– Ах, друг мой! Я шучу, потому что есть одна вещь, которая буквально бросается в глаза, но которой вы совершенно не видите.

– Что вы имеете в виду?

– Дело в том, что господин де Самазан действительно влюблен.

– А я вам что говорю.

– Но не в меня.

– А в кого тогда?

– Сколько женщин бывает в этом салоне?

– Я вижу только одну.

– С вашей стороны это не очень-то вежливый ответ по отношению к принцессе, которая вам стольким обязана.

– Маринетта!

– С вашего позволения – принцесса Вандешах.

– Самазан ее любит?

– Безумно.

– Ваши слова повергли меня в совершеннейшее изумление.

– Но ведь, друг мой, надо быть слепым, чтобы этого не видеть. И в связи с этим я хотела бы попросить вас навести справки об этом господине де Самазане.

– Что конкретно вас интересует?

– Его семья, корни, весь ворох сведений, которые нужно знать, выдавая юную девушку замуж за молодого человека.

– Как! Вы думаете, что…

– Почему бы и нет, особенно если господин де Самазан знатный дворянин и до этого всегда отличался достойным поведением? Одним словом, если он соответствуем всем условиям, предъявляемым к будущему супругу.

– Разве мы не планировали отправить потом принцессу к отцу?

– Планировали.

– Но тогда этот брак…

– В результате этого брака мы передадим все полномочия господину де Самазану. Найти моряка или путешественника, который согласится сразиться с опасностями, подразумеваемыми той миссией, что мы ему доверим, будет очень и очень трудно. В то время как господин де Самазан, на мой взгляд любящий приключения, сможет вернуть свою жену семье и вновь обеспечить ей былое величие, на которое она имеет полное право.

– Все это хорошо, но как быть с Вандешах?

– Что вы имеете в виду?

– Она не любит Самазана.

– Кто вам это сказал?

– Как! Вы думаете, что…

– Я не думаю, я в этом почти уверена.

– Ох!

– Не надо вздохов. Это установленный факт. В конце концов, что в этом удивительного? Господин де Самазан недурен собой, не лишен игривой веселости и обладает весьма живым умом.

– Вы правы, так оно и есть.

– Сколько раз, – продолжала Эрмина, – я заставала, как они бросали друг на друга полные неги взгляды?

– Даже так?

– Ах! Не бойтесь, это дитя, очаровательное и в то же время такое добродетельное, не наделает глупостей. Ни за что на свете.

– Только этого не хватало.

– Разве вы не знаете, что глаза нередко говорят помимо воли человека? Что касается Самазана, то он знает что делает, но эта несчастная девушка, идущая на зов своего сердца, пожалуй, еще не заметила, что прошла огромный путь по дороге любви.

– Все это хорошо, но ведь мы говорим лишь о том, что только может быть.

– Наконец, – добавила мадам де Сентак, – сегодня мне показалось, что они нежно сжимали друг другу руки.

– В самом деле?

– Да. Вы же знаете, как это бывает. Якобы любуясь гобеленом, пальцы щупают ткань и незаметно соприкасаются. А затем сжимают друг друга – молча, страстно, с неподдельным восхищением.

– И вы это видели?

– Я, может, и усомнилась бы, если бы не увидела, что несчастная Маринетта стала пунцовой.

– Бедное дитя!

– Помимо прочего, эта краска смущения свидетельствует о том, что для нее этот праздник – первый.

– И вы не видите никаких препятствий на пути к их браку?

– Никаких.

– На ваш взгляд, господин де Самазан время от времени ведет себя с вами более обходительно, чем того хотелось бы вашим друзьям, только для того, чтобы завоевать ваше милостивое расположение и воспользоваться им в тот день, когда он признается Маринетте в своей любви?

– Исключительно для этого.

– Дай-то Бог, мадам.

– С каким же мрачным видом вы мне об этом говорите.

– Ах, боже мой, я не мрачен, просто мне тревожно.

– За кого?

– За вас.

– Опять вы за свое, – произнесла Эрмина, помимо своей воли вновь становясь серьезной.

Несмотря на этот разговор, весьма далекий от нежных чувств, в какой-то момент между Эрминой и Гонтраном будто возник магнетический ток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Западня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Западня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Понсон дю Террайль - Два брата
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Сен-Лазар
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Смерть дикаря
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Эпилог. Месть Василисы
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Тайны Парижа. Том 1
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Прекрасная садовница
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
Понсон дю Террайль - Клуб веселых кутил
Понсон дю Террайль
libcat.ru: книга без обложки
Понсон дю Террайль
Отзывы о книге «Западня»

Обсуждение, отзывы о книге «Западня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x