Плиний (наместник провинции Вифиния и Понт) Императору Траяну:
До этого времени, владыка, я никому не давал пропусков на проезд и посылал людей с ними только по служебным делам. Это неизменное мое правило я вынужден был нарушить. Я счел жестокостью отказать в пропуске моей жене, когда, услышав о смерти деда, она пожелала уехать к своей тетке: услуга эта обеспечивала ей быструю езду, и я знал, что ты одобришь путешествие, предпринятое по велению родственной любви.
…я, словно с твоего решения, не усомнился сделать то, с чем бы я запоздал, если бы спрашивал твоего решения.
Траян Плинию:
Ты не без основания понадеялся на меня, дорогой Секунд: нечего было сомневаться в моем ответе, если бы ты ждал моего решения. Жене твоей, конечно, надлежало облегчить путь пропусками, которые я дал тебе для служебного пользования, так как ей следовало усугубить радость, которую приезд ее должен был доставить ее тетке быстротой своего прибытия.
Плиний Младший. Переписка с Траяном, 10.120-1
Хотя от работы почтовых станций зависит само существование империи, у местных жителей они обычно не в чести. Местные общины несут затраты по обслуживанию станций, расположенных на их территории, и эти затраты высоки. Настолько высоки, что имперские власти порой пытаются смягчить народное недовольство, принимая эти расходы на себя. Но долго так продолжаться не может: властям вечно не хватает средств, и после серии бюрократических маневров это бремя вновь возлагают на общины.
Хотя такие гонцы, как Тит, напоминают курьеров из службы доставки, государственная транспортная система империи – не просто древнеримский аналог «Пони Экспресс». Гонцы – это «быстрая почта» – быстрее страторов не найти, – но существует и «медленная», и ее задачи гораздо серьезнее, чем обычная доставка сообщений. Услугами «медленной почты» пользуются члены семьи и слуги высокопоставленных чиновников, направляющиеся в Рим или из Рима, покалеченные солдаты, возвращающиеся к семьям, и любые государственные служащие, которым удается получить разрешение благодаря связям.
Поскольку на каждого гонца-стратора приходится множество мелких чиновников, которым необходимо отправить послание, менее везучие охотно прибегают к услугам «медленной почты». Поскольку путешествие – дело утомительное и дорогостоящее, каждый, будь у него выбор, предпочел бы путешествовать первым классом за государственный счет. Поэтому, чтобы воспользоваться станцией, нужно предъявить диплом – так римляне называют документ, предоставляющий обладателю доступ к почтовой службе. Документы подвергаются тщательной проверке – нередко встречаются подделки. Разумеется, у Тита всегда с собой видавший виды диплом. Впрочем, служащие, уже давно работающие на маршруте Рим – Лондиний, как правило, узнают его в лицо.
Проезжая по переполненным улицам возле цирка Фламиния, Тит думает о том, что ему предстоит сделать, прежде чем день подойдет к концу. Отправившись в путь позже, чем планировалось, гонец надеется позже поужинать где-нибудь в Центумцеллах, маленьком прибрежном городе в Этрурии недалеко от Тарквинии. Тита не расстраивает, что придется провести там ночь: он заботится лишь о том, чтобы ехать как можно быстрее. Постоялый двор в Центумцеллах – один из лучших на пути Тита, жаль, что из-за задержки в Риме он доберется до него только поздно ночью.
Постоялые дворы (mansiones) – как почтовые станции, но более крупные и встречаются они реже. Как правило, на каждые восемь станций приходится по одному постоялому двору, на котором не только меняют лошадей. Здесь путешественнику дают ночлег, приличную еду и горячую ванну, чтобы расслабить тело после напряженного дня, проведенного в седле. Случалось, что путешествие Тита завершалось в Центумцеллах, где доставляемые им сообщения передавались по цепочке следующему посланнику. Именно так работала древнеперсидская транспортная сеть, на опыт которой опирался император Август, когда учреждал в Риме почтовую службу.
Желая быстрее и легче получать вести и сообщения о том, что происходит в каждой провинции, он сначала расположил по военным дорогам через небольшие промежутки молодых людей, а потом расставил и повозки, чтобы можно было в случае надобности лично расспросить тех гонцов, которые доставляли донесения прямо с мест.
Светоний. «Божественный Август», 49
[22] Здесь и далее фрагменты сочинений Светония приводятся в переводе М. Л. Гаспарова. Цит. по: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. М.: Наука, 1993.
Но теперь все было иначе. Миссия, возложенная на Тита – отличная демонстрация того, почему императоры предпочитают, чтобы их посланники лично доставляли послания прямиком в пункт назначения. Среди почты в тяжелой сумке Тита имеются сообщения для легата XX Победоносного Валериева легиона, одного из тех, что в настоящее время возводят Адрианов вал на севере провинции Британия.
Читать дальше