Шарп посмотрел на надменного Альзагу, который тоже не хотел видеть на испанской земле английских солдат-протестантов.
— Что такое ризничий?
— Хранитель сокровищ собора. Не клерк, разумеется. — Бореллас боялся, что Шарп недооценит высокого священника. — Отец Альзага — видный церковный деятель.
Ризничий заговорил громким голосом, и Бореллас испуганно съежился. Потом, чтобы замять собственное смущение, он начал настойчиво предлагать Шарпу отведать сухой рыбы и пустился в длинное объяснение, каких рыб вылавливают на побережье Галисии.
Между тем разговор о рыбе не мог скрыть, что между Виваром и Альзагой идет жестокое препирательство, причем поводом для разногласий является лейтенант Шарп. Вивар периодически кивал на стрелка. Отвечая, Альзага презрительно фыркал в его сторону. Лейтенант Давила углубился в еду, всем видом показывая, что не намерен участвовать в яростном споре.
Отец Бореллас, понимая, что его попытки занять внимание Шарпа ни к чему не приводят, вынужден был неохотно объяснить, о чем идет речь.
— Отец Альзага настаивает на применении испанских войск, — сказал он тихо, чтобы не мешать спорящим.
— Для чего?
— Это вам объяснит дон Блас. — Бореллас послушал еще. — Дон Блас говорит, что собрать пехоту может только капитан-генерал, а все капитан-генералы сейчас скрываются. В любом случае капитан-генерал захочет испросить разрешение галисианской хунты, а хунта из Ла-Коруньи уехала, так что обращаться придется в центральную хунту в Севилье. Через месяц или два они согласятся выделить людей, но потребуют, чтобы командование осуществляли их офицеры. В результате, говорит дон Вивар, будет поздно. — Отец Бореллас пожал плечами. — Я тоже так думаю.
— Поздно для чего?
— Это вам объяснит дон Вивар.
Вивар что-то страстно доказывал, подкрепляя свои слова решительными, рубящими жестами. Когда он закончил, Альзага неохотно кивнул, после чего Блас Вивар повернулся к Шарпу:
— Если не возражаете, лейтенант, расскажите о своей карьере.
— О моей карьере?
— Только не торопитесь. Мы будем переводить.
Шарп смущенно пожал плечами:
— Я родился…
— Об этом не стоит, — поспешно сказал Вивар. — Расскажите о своем боевом опыте. Где состоялось ваше первое сражение?
— Во Фландрии.
— Начните оттуда.
В течение десяти минут Шарп растерянно описывал бои, в которых ему приходилось участвовать. Он начал с Фландрии, где был одним из несчастных десяти тысяч солдат герцога Йорка. Затем, более уверенным тоном, рассказал об Индии. Освещенная дешевыми факелами комната с колоннами и камином казалась неподходящим местом для рассказов о Серингапатаме, Ассаме, Аргауме и Гавилгхуре. Тем не менее все слушали очень внимательно, даже Альзага увлекся повествованием о далеких битвах и отчаянных планах. Глаза Луизы сияли, она старалась не упустить ни слова.
Когда Шарп закончил рассказ о штурме глиняных стен Гавилгхура, все некоторое время молчали. В камине пылала смола. Наконец Альзага произнес что-то громким и хриплым голосом.
— Отец Альзага, — перевел Вивар, — говорит, что он слышал, будто у султана Типпу есть заводная модель тигра, раздирающего англичанина.
Шарп посмотрел в глаза священнику:
— Да, в натуральную величину.
— Он бы хотел увидеть эту модель, — опять перевел Вивар.
— Полагаю, она находится в Лондоне, — сказал Шарп.
Очевидно, священнику послышался вызов в словах лейтенанта, ибо Вивар не стал переводить его ответ.
— Что он сказал? — спросил Шарп.
— Ничего существенного, — с нарочитой беззаботностью ответил майор. — А где вы сражались после Индии, лейтенант?
— Отец Альзага сказал, — все ошеломленно посмотрели на Луизу, до сего момента скрывавшую знание испанского, — что сегодня ночью он будет молиться за душу султана Типу, потому что султан Типу убил много англичан.
Презрение священника затронуло солдатскую гордость Шарпа, и он перестал стесняться:
— Султана Типу убил я.
— Вы? — недоверчиво воскликнул отец Бореллас.
— У ворот шлюза в Серингапатаме.
— У него были телохранители? — спросил Вивар.
— Шестеро, — ответил Шарп. — Отборные бойцы.
Он переводил взгляд с одного собеседника на другого, понимая, что больше ничего говорить не надо. Альзага выслушал перевод и крякнул.
Довольный поведением Шарпа, Вивар улыбнулся стрелку:
— А после Индии, лейтенант? Вы были в прошлом году в Португалии?
Шарп рассказал о сражениях при Ролисе и Вимейру, где сэр Артур Уэлсли успел, пока его не отозвали в Англию, намять бока французам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу