Кэтрин Арнольд - Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Арнольд - Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторические приключения, Медицина, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Испанский грипп вызвал в воображении призрак Черной смерти 1348 года и великой чумы 1665 года, в то время, когда медицина не имела ресурсов, чтобы сдержать и победить этого нового врага.
Историк Кэтрин Арнольд из первоисточников и архивных источников дает читателям первый по-настоящему глобальный отчет об ужасной эпидемии.

Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда связь между вспышкой болезни и прибытием «Ярослава» и «Веронея» в Кейптаун стала достоянием общественности, газеты первыми стали говорить, что болезнь принесли военные корабли. А The Cape Times утверждала, что чиновники Министерства здравоохранения «не понимают своего долга перед обществом» [11], а Де Бюргер обвинял департамент в грубой халатности [12].

Кейптаун представлял идеальные условия для смертельной эпидемии. Его население составляло более 270 000 человек, включая тысячи военнослужащих, а также белых, черных и цветных граждан (кейпские цветные, как они сами себя называют, являются коренной этнической группой, потомками белых и черных). Грипп процветал в грязных многоквартирных домах и трущобах Шестого округа и Малайского квартала. Испанский грипп все еще не был объявлен заболеванием, подлежащим уведомлению, то есть не было никаких официальных сообщений, но к 1 октября The Cape Argus утверждала, что «можно почти с уверенностью сказать, что всех местных жителей коснулась эпидемия» [13]. Но мало кто был готов рассматривать испанский грипп как серьезную угрозу для жизни, даже когда 30 сентября умер Джон Смит, двадцатилетний мастер по изготовлению кистей из Шестого округа [14].

«Это было расценено как настоящая шутка», – вспоминала тогда одна женщина в Кейптаунском университете.

«Она заболела испанским гриппом. И что?» – спрашивали ее друзья, когда она заболела [15]. В оперном театре кашель в зале предоставил актеру на сцене прекрасную возможность сказать: «Ха, испанский грипп, я полагаю?» Это замечание вызвало бурные аплодисменты [16].

Но через несколько дней эта шутка перестала быть смешной. Волна смертей среди цветных и сообщения о жертвах, лежащих мертвыми и умирающими на улицах Шестого округа и Малайского квартала, изменили общественное настроение. В то время как врачи и медсестры изо всех сил старались оказывать помощь своим пациентам, фармацевты наслаждались периодом огромного спроса, аптеки были открыты круглосуточно, чтобы снабжать толпы людей хинином, аспирином и патентованными лекарствами, которые теперь рекламировались в газетах. В воскресенье, 6 октября, секретарша одного врача записала в своем дневнике: «Весь день только телефонные звонки и звонки в дверь. Эпидемия гриппа в самом разгаре. Я и сама чувствовала себя отвратительно» [17]. Один городской врач заметил: «Мне опасно высовывать нос за дверь – везде, куда бы я ни пошел, меня окружает толпа» [18].

Кейптаун превратился в город-призрак, поскольку магазины, банки и предприятия не работали из-за нехватки рабочей силы. Школы были закрыты, а суды приостановили свою деятельность. Не было никаких поставок продуктов или свежего хлеба.

«Неудивительно, что театр в Тиволи был пуст в субботу вечером, – заметил один из зрителей 5 октября, – это показывает, как сильно этот новый грипп повлиял на общественную жизнь Кейптауна» [19].

Другой выживший вспоминал, что последствием испанского гриппа «было полное непонимание происходящего» [20], в то время как другой журналист прекрасно описал это настроение, когда процитировал Священное Писание, заявив, что бич прибыл в Кейптаун «как вор в ночи» [21].

В понедельник, 7 октября, когда раздел «Умершие» газеты уже занимал почти целую колонку, The Cape Times посвятила свою первую полосу эпидемии, а не войне [22]. В тот же день корреспондент The Star в Кейптауне сообщил: «Кейптаун в настоящее время является пострадавшим городом» [23]. А обозреватель The Cape Argus отметила трагический факт, что многие жертвы испанского гриппа были молоды и здоровы: «Смерть подкралась со своей выгодной позиции в этих переполненных комнатах и захватила самых молодых и сильных в их безупречном состоянии» [24].

Кейптаун 1918 года напоминал Лондон 1665 года во время Великой эпидемии чумы. Каждое утро по городу проезжали повозки, забирая мертвых и увозя их на кладбища.

В то время как гражданские власти Кейптауна занялись созданием исполнительного комитета по борьбе с эпидемией, многие люди стали оказывать помощь другим, чтобы преодолеть собственное горе. Молодой Ван Оорд, служащий, узнал, что умер один из его ближайших друзей, «крупный, хорошо сложенный парень, мой ровесник, 20 лет» [25]. Юноша был так глубоко потрясен, что подумал: «Теперь для меня ничто не имеет значения, если я заболею гриппом и тоже умру. На самом деле я даже надеялся, что так и будет!» [26] Ван Оорд работал сверхурочно, регистрируя смерти в полицейском участке Вудстока, надеясь, что он может подхватить грипп и тоже умереть. Но, «несмотря на постоянный поток кашляющих и глубоко опечаленных, плачущих людей, стоящих передо мной и вокруг меня в этой маленькой комнате, я даже не чихнул» [27].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Куртц - Хроники Дерини
Кэтрин Куртц
Отзывы о книге «Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники испанки. Ошеломляющее исследование самой смертоносной эпидемии гриппа, унесшей 100 миллионов жизней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x