Вадим Самборский - Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Самборский - Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Описание книги
Его зовут Владимир Горский. Он сотрудник НКВД. После ряда жизненных перипетий, Владимир прибывает к новому месту службы в пограничный Брест. В июне 1941 года по приказу командования Горский отправлен в командировку на пограничную заставу. Помимо основного задания, ему придётся выполнить специальное задание на приграничной территории бывшей Польши. Утром 22 июня 1941 года пограничные наряды заставы обнаружив,что части Вермахта начали переправу через Буг вступают с ними в неравный бой. Ценой своих жизней пограничники пытаются остановить вражескую лавину, устремившуюся на родную землю. Вместе со всеми главный герой обороняет заставу.
Содержит нецензурную брань.

Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иван", поднимай свой голов и смотреть на менья! вспоминая русский язык и медленно подбирая слова, произносит оберст-лейтенант, затем отдаёт команду солдатам: Его надо поставить на ноги и обыскать... Только осторожно!

Два штурмовика быстро спрыгивают на дно окопа, ставят пленного на ноги и прислоняют к дощатой стенке окопа и тщательно обыскивают.

Герр оберст-лейтенант, мы его проверили. Оружия нет. Документов тоже нет, докладывает один из солдат.

Раненый русский, подпирая спиной стенку, нетвёрдо стоит на ногах, рассматривает стоящих рядом с ним врагов, потом криво улыбаясь, тихо произносит: Это вы хорошо придумали, с-суки... к стенке далеко ходить не надо...

Што ты говорить, "Иван"? звучит вопрос офицера.

Меня зовут... Василий Богд... Кха-кха-эха, из-за кашля, вырвавшегося из груди пленного, офицер не смог разобрать произнесённую русскую фамилию, повторять которую "иван" больше не счёл нужным, а произнёс на своём варварском языке нечто непонятное и трудно переводимое Клал я на вас всех, котов помойных... большую кучу с прибором!

- Мне не надо знать тфой тайн. Я хочу просто говорить, тщательно выговаривая чужие слова, спрашивает Кугель. Зольдат, ты дафно служить в армий?

Меньше года...

А, тфой комарад... тофарищи? Они тоже служить меньше код?

Треть - точно...

Сколько фас фсех здесь быль? Кде остальные? Отошли? Бросать фас?

Нет... не бросать! Мы сами остались... раненый пытается выпрямить ноги и встать повыше. Он медленно поднимает руку, пробует описать круг, показывая всю оборону, но рука валится в бессилии. Здесь... все... все тридцать человек!

Вы есть сумашетшие?

Нет, мы русские пограничники...

Этот убиватый монгол... он тоже русский? оберст-лейтенант тычет пальцем на лежащее рядом мёртвое тело Семёна Грачина...

Русский... "погранец", с трудом отвечает боец. После этих слов тело раненого без сил сползает на дно окопа...

Непостижимо! Горстка солдат, часть из которых "зелёные клювы", смогла так долго продержаться! Что будет, когда мы начнём сражаться с регулярными частями где-нибудь под их Шмоленском? с ужасом подумал Кугель, прежде чем один из солдат обратился к нему: Герр оберст-лейтенант, разрешите, я заколю штыком эту грязную свинью?

Нет, не разрешаю! Колоть его надо было раньше, в бою, когда ваш батальон столько времени топтался возле этого фольварка и не смог одолеть горстку этих зеленоголовых солдат! резко отвечает офицер, поворачивает голову и отдаёт распоряжение Шельману: Лейтенант, прикажите вашим героям, чтобы отнесли этого раненого к докторам. Пусть его осмотрят и окажут необходимую помощь. Отправим его в лагерь для военнопленных. Германии нужны такие молодые и сильные рабы...

Оберст-лейтенант закончил разговор с пленным и подал знак рукой, чтобы солдаты забрали раненого и унесли в деревню...

В ту самую минуту, когда два штурмовика подняли безвольное тело бойца с земли, вытащили из окопа, взяли под руки и уже собрались вести в деревню, старший стрелок Манфред Пик решил забрать себе планшетку. Штурмовик легонько тычет её штыком, проверяя плотность. Чувствуя, что внутри что-то находится, солдат, успевает подумать: Она и правда, чем то набита! Сейчас я её подниму, загляну вовнутрь и выпотрошу, всё содержим...

Манфред поднимает свою находку с земли, выпрямляется, успевает заметить, что вместе с планшетом он потянул отрезок тонкой нити, со стальным кольцом на проволочной шпильке, привязанным на конце...

В следующий миг слышится негромкий щелчок и спустя мгновенье, за которое в сознании солдата с бешеной скоростью проносится вся его недолгая жизнь, под ногами раздаётся сильнейший взрыв, взметнувший к небу комья земли и с лёгкостью подхватив ввысь изрубленный обрубок человеческой плоти, секунду назад бывшей телом Манфреда Пика...

Сила внезапно прогремевшего у овражка на окраине деревни взрыва заставила вздрогнуть всех солдат и офицеров, находившихся на прочёсывании территории вокруг пограничного поста, вынудила свалиться на траву нескольких штурмовиков, оказавшихся рядом с местом подрыва...

Оба солдата, державших пленного под руки, отпустили его и схватились за оружие. Раненый пограничник, лишившись поддержки, не устоял на ногах, упал на землю и застонал от боли. У бойца хватило сил повернуть голову в сторону прогремевшего взрыва и он, видимо что-то вспомнив, вымучено улыбнулся.

Спустя минуту штурмовики оправились от взрыва. Две пары крепких рук схватили пленного за одежду, оторвали от земли и поставили на ноги. Пограничник смотрит на своих конвоиров и тихо, со злостью в голосе произносит: А это... вам всем... в разлуку... последний привет... от нашего артиллериста...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния»

Обсуждение, отзывы о книге «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x