Вадим Самборский - Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Самборский - Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Описание книги
Его зовут Владимир Горский. Он сотрудник НКВД. После ряда жизненных перипетий, Владимир прибывает к новому месту службы в пограничный Брест. В июне 1941 года по приказу командования Горский отправлен в командировку на пограничную заставу. Помимо основного задания, ему придётся выполнить специальное задание на приграничной территории бывшей Польши. Утром 22 июня 1941 года пограничные наряды заставы обнаружив,что части Вермахта начали переправу через Буг вступают с ними в неравный бой. Ценой своих жизней пограничники пытаются остановить вражескую лавину, устремившуюся на родную землю. Вместе со всеми главный герой обороняет заставу.
Содержит нецензурную брань.

Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оба штурмовика выбрались из погреба, щурясь от утреннего света, остановились рядом с входом, продышались, и после того, как их глаза перестали слезиться, поспешили к своему лейтенанту.

Лейтенанта Шельмана солдаты нашли возле пулемётного гнезда почти полностью уничтоженного попаданием нескольких снарядов. Офицер стоял за окопом и рассматривал поле со стеблями недозрелой ржи, во многих местах скошенных пулями или приникших к земле, с обгоревшими участками, в местах разрывов гранат или снарядов, на котором ещё лежали неубранные тела солдат его батальона.

Как удачно они выбрали эту позицию. Идеальные сектора обстрела! думал молодой офицер, видя, сколько жизней его соотечественников забрали смертоносные пули, выпущенные с этого места . Судя по нашим потерям, таких гнёзд должно быть несколько.

Лейтенант поворачивает голову, ища глазами место, где бы он, будучи на месте русского офицера, приказал установить "машингевер" на станке. С того места тоже отличные сектора. Похоже, что русские пулемёты дублировали друг друга. Надо подойти и посмотреть. решает Шельман, но доклад солдат, тех, что устроили маленький взрыв, отвлекает его от размышлений.

Герр лейтенант, разрешите доложить? обращается к офицеру один из штурмовиков и, получив разрешение, докладывает: Погреб осмотрели. Внутри никого нет. Но на полу свежая кровь и бинты.

Рядовой, докладывайте яснее.

В этом погребе находились раненые. Не знаю куда... Теперь их нет, глядя себе под ноги, мямлит Зиннер.

Они испарились? Исчезли? Что вы мне морочите голову! вспыхивает лейтенант.

Господин лейтенант, "иваны" сами убрались из погреба или их забрали жители деревни, Шепке вступается за друга и предлагает: Надо проверить дома в деревне.

Браво, рядовой! хвалит солдата офицер. Идите, осматривайте местность дальше. Я вас не задерживаю"

Отпустив рядовых, лейтенант Шельман направляется в сторону околицы деревни, где у канавы на лугу стоит оберст-лейтенант Кугель с неизменным моноклем в глазу и со свитой, в виде адъютанта, денщика и двух солдат охраны. Командир полка идёт в сторону сгоревшего овощехранилища и останавливается возле окопа, из которого, судя по большому количеству стрелянных гильз и нескольких пустых плоских магазинов, по наступающим бил русский ручной пулемёт.

Лейтенант, подойдите ко мне! звучит команда и после того как офицер встал рядом с ним у края окопа, Клюге произносит: - Как вам оборона для обычного пограничного поста? Благоприятные условия местности, с тыла подпирает болото. Всё продумано и учтено. Траншеи полного профиля, ходы сообщений, ниши... Вы не находите, что они явно готовились к встрече?

Так точно господин оберст-лейтенант! Вы правы! Я тоже обратил внимание и на расположение из пулемётных гнёзд и на качество оборудованных позиций, одним духом выпаливает лейтенант.

Теперь мне становится понятным, почему мы завязли у этой деревни, сверкая стеклом монокля, задумчиво произносит командир полка, разглядывая разбитые позиции заставы и лежащие тела штурмовиков, потом обращается к своему адъютанту: Генрих, мне будет нужен подробный отчёт о ходе этого побоища. Распорядитесь, чтобы ротные командиры не затягивали... затем, посмотрев на Шельмана, произносит: Лейтенант, обойдите здесь всё и запомните - может пригодиться вам в будущем.

Странные вещи иногда можно услышать от этого ветерана! проносится в голове лейтенанта. Вытянувшись в стойку, он громко отвечает: Яволь, герр оберст-лейтенант! Мы тут всё внимательно осмотрими проверим. Тем более, что в деревне могут укрываться раненые русские..."

Зигфрид, вы не поняли меня... Кугель ничего не стал объяснять молодому офицеру, но спросил ещё: Как вы думаете, сколько человек обороняли этот пост и куда они дели своих убитых?

Исходя из всех полевых укреплений, лейтенант выводит рукой овал, пытаясь показать весь периметр обороны и произносит: Человек двести пятьдесят - триста. Примерно по сто солдат на каждую сторону обороны. Тут такая каша, что убитые вероятно засыпаны землёй, остальные удрали...

Может быть, может быть... сомневается Кугель.

К офицерам подбегает солдат и просит оберст-лейтенанта разрешения обратиться.

Разрешаю. Докладывай, запросто произносит офицер и, видя, что солдат робеет, спрашивает сам: Вы, что то нашли? Ну, же!

Тут недалеко... возле разбитого их "максима"... наши убитые... мы нашли русского офицера... сбиваясь, докладывает солдат. Оберст-лейтенант резко прерывает доклад солдата Рядовой, говори яснее! Нашли офицера - он жив?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния»

Обсуждение, отзывы о книге «Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x