— Лейтенант? — окликнул кто-то с другого края двора. — Лейтенант Лоуфорд?
— Сэр? — машинально откликнулся Лоуфорд, поднимаясь и поворачивая голову в сторону голоса. В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел.
Шарп выругался.
Полковник Гуден медленно подошел к британцам, потирая щеку.
— Лейтенант Лоуфорд? — вежливо осведомился он. — Из Тридцать третьего пехотного полка его величества?
Лоуфорд молчал.
Гуден пожал плечами:
— Офицеры — люди чести, не так ли, лейтенант? Будете и дальше лгать?
— Нет, сэр.
Француз вздохнул:
— Так вы действительно офицер?
— Да, сэр, — стыдливо признался Лоуфорд, хотя чего именно он стыдился, своего недостойного, с точки зрения Гудена, поведения или прискорбной беспечности, Шарп так и не понял.
— А вы, капрал Шарп? — грустно спросил полковник.
— Я не офицер, сэр.
— Это понятно. Вы настоящий дезертир?
— Самый настоящий, сэр, — с честным лицом соврал Шарп.
У Гудена его уверенный тон вызвал улыбку.
— А вы, лейтенант? — Он повернулся к Лоуфорду. — Вы настоящий дезертир? — Лейтенант промолчал, и полковник тяжко вздохнул. — Будьте добры, лейтенант, отвечайте.
— Нет, сэр, я не дезертир. И рядовой Шарп тоже.
— Понятно, — кивнул француз. — Сержант так и говорил.
— Сержант, сэр?
Гуден состроил гримасу:
— Боюсь, у меня плохая новость. Типу казнил захваченных в лесу пленных. Одного он пощадил, потому что тот донес на вас.
— Ублюдок! — Шарп отбросил мушкет. — Чертов Хейксвилл. — Он выругался еще раз, с большим чувством.
— Сэр? — Лоуфорд вопросительно посмотрел на полковника.
— Лейтенант? — в тон ему ответил Гуден.
— Когда нас захватили, мы были в форме, сэр. Это означает, что с нами должно обращаться как с военнопленными.
Француз покачал головой:
— Ничего это не значит, лейтенант, потому что вы солгали. — В голосе его слышалось явное неодобрение. — И все же я попробую ходатайствовать за вас. — Он опустился на край лохани и раздраженно отмахнулся от надоедливой мухи. — Скажете, зачем пришли в город?
— Нет, сэр.
— Да, я так и думал. Но хочу предупредить, что Типу захочет это узнать. — Гуден улыбнулся Шарпу. — Видите ли, вы один из лучших солдат из всех, кем мне выпала честь командовать. И беспокоило меня только одно: что может заставить такого хорошего солдата изменить своей стране, пусть его и подвергли несправедливому наказанию. Теперь я вижу, что вы даже еще лучший солдат, чем мне представлялось. — Он нахмурился, потому что Шарп, выслушивая комплимент, задрал тунику и почесал задницу.
— Извините, сэр, — виновато сказал Шарп, заметив неодобрительный взгляд полковника, и опустил тунику.
— Жаль вас терять, — продолжал Гуден. — За вами пришли, чтобы отвести во дворец. — Он помолчал, очевидно решая, стоит ли добавить еще что-нибудь к завуалированной угрозе, потом повернулся, щелкнул пальцами, и во дворе появился мрачный сержант Ротье. С собой он нес красные мундиры Лоуфорда и Шарпа и белые бриджи последнего. — Так будет лучше, — без особой надежды добавил полковник, наблюдая за тем, как британцы снимают чистые туники и переодеваются в старую форму. — Что касается женщины… — Он неуверенно взглянул на Шарпа.
— Она не имеет к нашим делам никакого отношения, сэр, — поспешно, натягивая бриджи, ответил Шарп. — Честное слово, сэр. К тому же, сэр… — добавил он, застегивая пуговицы на показавшемся вдруг удивительно тесным и неудобным мундире. — К тому же она меня бросила.
— Вам не повезло уже дважды. Для солдата плохой знак. — Гуден улыбнулся и протянул руку. — Ваши мушкеты, джентльмены, если не возражаете.
Шарп передал ему оба ружья:
— Сэр?
— Рядовой Шарп?
Шарп вдруг покраснел и засмущался:
— Для меня было честью служить вам, сэр. Жалко, что у нас в армии мало таких, как вы.
— Спасибо. — Гуден кивнул, принимая комплимент. — Конечно, — добавил он, — если вы пообещаете в дальнейшем честно служить Типу, то, может быть, избежите уготованной вам участи. Думаю, я мог бы убедить Типу, но прежде вы должны сказать, зачем пришли в город.
Предложение было адресовано Шарпу, и Лоуфорд напрягся в ожидании ответа. Шарп помолчал, колеблясь, потом покачал головой:
— Нет, сэр, я уж лучше останусь красномундирником.
Иного ответа Гуден и не ожидал.
— Хорошо. Кстати, рядовой, медальон можете оставить. Все равно его найдут.
— Да, сэр. — Шарп достал медальон из кармана, куда он предусмотрительно его спрятал, и повесил на шею.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу