Быстро пристроив шлемы и щиты на полках вдоль деревянных стен, гости Эрика стянули через голову кольчужные рубашки и расселись на скамьях по обе стороны центрального стола. В ожидании предстоящей трапезы они вынули из ножен длинные кинжалы и приготовились к жаркой схватке. Появилась вереница домашних рабов с коротко стриженными волосами, одетых в белые одежды из грубой холстины, которые обнесли гостей чашами с водой и полотенцами.
– Эй, виночерпии! Для начала подайте нам живительного меда, погорячее да покрепче! – отдавал приказания хозяин. – Кто может сказать, когда еще у Эрика Рыжего соберется в гостях столько бесстрашных мужей?
Пока передавали рога с вином, Эрик обратил внимание, что простенки между блестящими щитами, оружием и связками военных трофеев задрапированы яркими римскими шелками и – красное с золотом – мавританскими гобеленами, которые привез он домой из последнего похода. До чего смела и заботлива его Торхильд!
Слуги вернулись с ковшами дымящегося меда. Быстро наполнился каждый рог великолепным тягучим напитком. Вождь собрался произнести здравицу, но поймал взгляд величавой жены, только что появившейся из спальни и застывшей в проеме двери, ведущей на женскую половину. Одетая в простое платье из малинового шелка, со светлыми волосами, заплетенными в косы и уложенными кольцами по краям высокого кружевного убора, в плаще ярко-синего цвета, перехваченном на плече золотой брошью, Торхильд выглядела прирожденной королевой.
– За здоровье Торхильд Заботливой! – провозгласил он, вставая и высоко поднимая кубок.
Тотчас сотня воинов разом вскочила со своих мест, и все кубки взметнулись вверх.
– За здоровье Торхильд Заботливой! – пророкотал хор голосов.
– Здравица нашей хозяйке!
Статная женщина помедлила, принимая галантное приветствие, а затем, вместе с дочерью Эрика, Фрейдис, малолетними сыновьями, Торстейном и Торвальдом, в сопровождении жены Торбьерна, Хольвейг, с маленькой дочерью Гудрид и служанок прошествовала к своему месту на возвышении в центре женских столов по другую сторону гридницы.
Кубки из рога наполнили пенистым пивом, и Эрик Рыжий попытался отыскать в наполнившейся легкой дымкой гриднице своего двенадцатилетнего старшего сына.
– Где сидит мой старший сын Лейв? Кто видел Лейва? – резко спросил он и посмотрел на жену. Но ни Торхильд, ни младшие сыновья не смогли ему ответить.
– Старая Тайкер должна знать, она ведь нянька Лейва, – Фрейдис презрительно ткнула рукой в сторону нижней скамьи, где сидела маленькая бровастая германка, приставленная к Лейву с тех пор, когда он был еще грудным ребенком.
– За Лейва вам бояться нечего, – послышался чей-то хриплый голос. – У протоки он, с сыном Торбьерна, Ульвом, пускает свой новый корабль.
– Так бегите наперегонки за ними и доставьте обоих сюда, – приказал Эрик. – Какой же это пир без старших сыновей, не так ли, Торбьерн?
– Тем более, прощальный пир, – ответил дружеской улыбкой Торбьерн.
Не успела пухленькая Тайкер выкатиться из-за стола и дойти до двери, как снаружи послышались мальчишечьи голоса и два крепких подростка вошли в гридницу. Пораженные неожиданными громкими приветствиями и присутствием такого большого количества гостей, они застыли на пороге. Прижимая к себе кораблик с парусом, ставший на якорь в изгибе его руки, Лейв стоял, напряженно вытянувшись, как знаменосец. Второй подросток, Ульв, пониже и пошире в плечах, тоже удивился и, чувствуя себя не так уверенно, повернулся, чтобы уйти, но Лейв крепко обхватил его запястье свободной рукой:
– Ты что, испугался каких-то бородатых незнакомцев? Видишь, отец твой на месте почетного гостя. Иди за мной к помосту…, там мы по праву сядем у ног моего отца.
– За здоровье Лейва сына Эрика, – провозгласил Торбьерн, энергично поднимая кубок, пока подросток с золотистыми кудрями вел своего товарища, чьи черные волосы отливали словно вороново крыло, вокруг стола и усаживал на переднем крае помоста.
Эрик едва дождался своей очереди, чтобы ответить на дружеский жест Торбьерна.
– За здоровье Ульва сына Торбьерна! – выкрикнул он, как только выпили за Лейва и снова наполнили кубки.
Переполненный гордостью, Лейв приподнял двухфутовую модель драккара.
– Смотри, отец, мой новый «дракон» уже закончен! Я назвал его «Оседлавший Бурю»!
– Ну-ка, покажи, мой сын! – Эрик принял модель в свои огромные ладони, внимательно осмотрел киль, восхитился резьбой форштевня и рулем. – Ты хорошо смастерил корабль. И обводы, у него как у моего «Кусающего Ветер».
Читать дальше