Тайрер был рад заняться чем-нибудь и отвернулся, но пальцы плохо его слушались. К горлу опять подкатывала тошнота, в голове стучал тяжелый молот.
— Вы говорили что-то… про голландцев.
— Ах да, ну так вот. Мало-помалу, с большой осторожностью голландцы и японцы начали учиться друг у друга, хотя голландцам официально запрещалось учить японский язык. Десять лет назад бакуфу открыло школу, где японских детей учат голландскому… — Оба мужчины одновременно услышали топот бегущих ног.
Торопливый стук в дверь. Покрытый потом сержант-гренадер стоял на пороге, приученный никогда не входить в помещение во время операции.
— Прошу прощения, что прерываю вас, сэр, но по дороге к нам топают четыре этих вонючих пенька. Похоже на депутацию. Все они самураи, все четверо.
Доктор продолжал шить.
— Лим с ними?
— Так точно, сэр.
— Проводите их в приемную и скажите Лиму, пусть он за ними поухаживает. Я выйду к ним сразу же, как только смогу.
— Слушаюсь, сэр. — Сержант последний раз взглянул стеклянными глазами на стол и исчез.
Доктор наложил ещё один шов, завязал узел, обрезал нить, промокнул подтекающую рану и принялся за новый.
— Лим — один из наших китайских помощников. Наши китайцы выполняют за нас большую часть работы, когда нужно поработать ногами, — не то чтобы они говорили по-японски или… или заслуживали особого доверия.
— Мы… это было то же самое… мы обнаружили, что в Пекине все то же самое, сэр. Ужасающие лгуны.
— Японцы ещё хуже, хотя, по-своему, сказать так тоже будет неверно. Они не то чтобы обманщики, просто правда для них очень подвижна и зависит от прихоти говорящего. Очень важно, чтобы вы научились говорить по-японски как можно скорее. У нас нет ни одного переводчика из наших собственных людей.
Тайрер посмотрел на него, разинув рот.
— Ни одного?
— Ни одного. Британский падре немного владеет их языком, но его мы использовать не можем: японцы люто ненавидят всех миссионеров и священников. Во всем Поселении есть только три человека, которые говорят на голландском: один голландец, один швейцарец, который сейчас служит у нас переводчиком, и один торговец из Капской провинции — ни одного англичанина. В Поселении мы общаемся со слугами на каком-то тарабарском варианте лингва франка, который называется «пиджин», как это делается в Гонконге, в Сингапуре и в других портах, открытых по договору с Китаем, а в делах прибегаем к услугам компрадоров, торговых посредников.
— В Пекине было то же самое.
Бебкотт уловил раздражение в его голосе, но почуял что-то большее — притаившуюся за ним опасность. Он поднял глаза и с первого взгляда понял, что Тайрер на грани нервного срыва, что в любую секунду его снова вырвет.
— Вы держитесь молодцом, — произнес он ободряюще, потом выпрямился, разминая затекшую спину. Пот тек по нему ручьями. Он снова склонился над столом. Очень бережно он заправил кишку в полость и начал быстро зашивать другой порез, продвигаясь к поверхности. — Как вам Пекин? — спросил он. Не потому, что ему было интересно — он просто хотел, чтобы Тайрер продолжал говорить. «Лучше это, чем истерика, — подумал он. — Мне некогда нянчиться с ним, пока этот бедолага на столе не заштопан до конца». — Я ни разу там не был. Вам понравился город?
— Я, ну… да, да, очень. — Тайрер попробовал собраться с мыслями, борясь с дикой головной болью, от которой темнело в глазах. — Маньчжуры сейчас вполне присмирели, так что мы могли появляться где угодно совершенно спокойно. — Маньчжуры, кочевое племя из Маньчжурии, покорили Китай в 1644 году, и теперь страной правила их династия Цин. — Мы могли ездить верхом повсюду без… без каких-либо проблем… китайцы были… не слишком дружелюбны, но… — Духота в комнате и тошнотворный запах стали невыносимы. Он согнулся пополам над тазом и его снова вырвало, потом, все ещё чувствуя тошноту, он вернулся к столу.
— Извините.
— Вы рассказывали… про маньчжуров?
Тайреру вдруг захотелось закричать во все горло, что ему плевать на маньчжуров, на Пекин и вообще на все, захотелось убежать, скрыться от этой вони и собственной беспомощности.
— К дьяволу…
— Говорите со мной! Говорите!
— Мы… нам сказали, что… что обычно они очень грубы, высокомерны, и совершенно ясно, что китайцы их ненавидят смертельно. — Голос Тайрера звучал уныло, но чем больше он сосредоточивался на своём рассказе, тем дальше отступало это безотчетное желание бежать. Он неуверенно продолжил: — Э… похоже, все они боятся, что восстание тайпинов распространится за пределы Нанкина и захлестнет Пекин, и тогда настанет конец… — Он замолчал и внимательно прислушался. Привкус во рту был омерзительным, голова буквально раскалывалась на части.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу