Mika Waltari - The Roman
Здесь есть возможность читать онлайн «Mika Waltari - The Roman» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Roman
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Roman: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Roman»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Roman — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Roman», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Aunt Laelia had to go to great trouble to find even a few nobles who could be considered related to the Manilianus family. One of the guests was an old former consul who kindly held my hand while I sacrificed the pig. But most of them were women, contemporaries of Aunt Laelia, who were largely tempted to the house in the hope of a free meal. They gabbled like a flock of geese when the barber cut my hair short and shaved the scanty down from my chin. It was an effort to keep calm while they dressed me in the toga and stroked my limbs and patted my cheeks. They could hardly contain their curiosity when, because of the promise I had made, I took the barber up to my room and had him also shave off all the body hairs which showed my manhood. These I put together with the down from my chin into a silver box, the lid of which was decorated with a moon and a lion. The barber chatted and joked while going about his business, but also told me that it was not at all unusual that noble youths receiving the man-toga offered the hair from their private parts to Venus to win her favor.
Emperor Claudius did not come to our family feast, but he had Narcissus send me the gold ring of knighthood and permission to have it written in the rolls that he personally had given me the name Lausus. Our guests went with my father and me to the temple of Castor and Pollux. My father paid the necessary dues into the archive, and then I had to put the gold ring on my thumb. My ceremonial toga with its narrow red border was ready. The ceremony was not particularly formal. From the archive we went to the meeting room of the Noble Order of Knights, where we paid for permission to choose our horses at the stables on Mars field.
When we returned home, my father gave me the complete outfit of a Roman knight, a wrought-silver shield, a silver-plated helmet with red plumes, a long sword and a spear. The old ladies urged me to put it all on, and naturally I could not resist the temptation. Barbus helped me fasten the soft leather tunic and soon I was marching around the floor in my short red boots, strutting like a turkey cock with my helmet on my head and a drawn sword in my hand.
It was already evening. Our house was ablaze with lights and outside people stood watching as well-wishers came and went. The spectators greeted with acclamation the arrival of a finely decorated sedan which was carried up to our entrance by two coal-black Slaves. Aunt Laelia, tripping over her garments, rushed up to meet this late arrival, and out of the sedan stepped a short plump woman whose silk gown revealed almost too clearly her voluptuous figure. Her face was hidden behind a purple veil, but she drew it to one side and allowed Aunt Laelia to kiss her on both cheeks. She had fine-drawn features and a beautifully painted face.
Aunt Laelia, her voice shrill with emotion, called out, “Minutus, my dear, this is the noble Tullia Valeria, who wants to wish you good fortune. She is a widow, but her late husband was a real Valerius.”
The woman, still startlingly beautiful although she had reached a mature age, stretched out her arms and swept me, armor and sword and all, to her bosom.
“Oh, Minutus Lausus,” she cried, “I heard that the Emperor himself has given you your second name and I am not surprised now I see your face. If my fortunes and your father’s whims had allowed it, you could be my own son. Your father and I were good friends in our time, but he must still be ashamed of his behavior toward me as he-didn’t come to see me as soon as he came to Rome.”
She was still clasping me tenderly in her arms so that I could feel her soft, breast and smell the stupefying scent of her perfumed salves as she looked around. When my father caught sight of her face he stiffened, turned deathly pale and made a movement as if he wished to turn and flee. The lovely Tullia took my hand and approached my father with a charming smile on her face.
“Don’t be afraid, Marcus,” she said. “On a day like this I forgive you everything. What is past is past, and don’t let us grieve over it. But I have filled many flasks with my tears because of you, you heartless man.”
She let me go, wound her arms around my father’s neck and kissed him tenderly on his lips. My father shook himself free, trembling from head to foot, and said reproachfully, “Tullia, Tullia, you should know better. I’d rather see a Gorgon head than your face here in my house tonight.”
But Tullia put her hand over his mouth and turned to Aunt Laelia.
“Marcus hasn’t changed at all,” she said. “Someone should take care of him. When I see how confused he is and hear him talk in that unreasonable way, I regret that I overcame my pride and came to him when he was ashamed to come to me.”
This beautiful silk-clad woman entranced me, however old she might be, and I felt a malicious pleasure in seeing my father so completely lose his self-control in her presence. Tullia now turned her attention to the other guests and greeted some of them in a friendly way and others superciliously. The old ladies had much to whisper about with their heads together, but she took no notice of their spiteful glances.
She would eat only a few sweetmeats and drink a little wine, but she asked me to sit beside her on the couch.
“It’s not unseemly,” she said, “although you are fully grown now. I could be your mother.”
With her soft hand she stroked the back of my neck, sighed and then looked in my eyes so that I felt a tingling all over my body. My father noticed and came up to us with his hands clenched.
“Leave my boy alone,” he said briskly. “You’ve already caused me enough trouble.”
Tullia shook her head sadly and sighed.
“If anyone has helped you, Marcus,” she said, “then it was I in your manhood days. Once I even traveled all the way to Alexandria after you, but don’t think I would do it again. It is only for your son’s sake that I have come to warn you. Valeria Messalina is offended that Claudius has given your son his name and sent him the ring of knighthood without consulting her. For that reason there are certain other persons who are curious about you and your son and want to favor all those with whom this shameless woman seeks a quarrel. It is a difficult choice that awaits you, Marcus.”
“I don’t want to be involved, even to know about such things,” cried my father in despair. “I can’t believe that after all these years you immediately want to involve me in one of your intrigues in which I can lose my good reputation just as I have managed to retrieve it. Shame on yon, Tullia.”
Hut Tullia teasingly laughed aloud and brushed her hand across my father’s.
“Now I see why I was so insane about you once, Marcus,” she said. “No other man has ever been able to pronounce my name so delightfully.”
And to tell the truth, when my father spoke her name there was a touch of melancholy in his voice. Of course I could not possibly see what such a fine noble woman could see in my father. Aunt Laelia came up to us, tittering cheerfully, and gave my father a playful slap on the cheek.
“You’re not sitting here squabbling like a pair of young lovers, are you?” she said warningly. “It’s high time you calmed down, my dear Tullia. You’ve already had four husbands and the last “one has hardly had time to grow cold in his grave.”
“Exactly, dear Laelia,” admitted Tullia. “It is time I calmed down. That is why I am so unutterably glad to have found Marcus again. His presence calms me wonderfully.”
She turned to me.
“But you, young Achilles,” she went on, “your new sword makes my mind uneasy. If only I were ten years younger, I should ask you to come with me to look at the moon. But old as I am, I cannot. Go then and amuse yourself. Your father and I have much to settle together.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Roman»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Roman» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Roman» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.