Цинциннат — римский полководец, консул в 460 г. до н. э. Согласно преданию, он слыл образцом добродетели и храбрости, жил в деревне.
Аннона — управление, учитывавшее запас продовольствия и снабжавшее при любых обстоятельствах Рим, названное так в честь богини Анноны, которая олицетворяла собой снабжение продовольствием императорский Рим.
Вейи — этрусский город к северу от Рима, захваченный Римом после войны 406-396 гг. до н. э.
Денарий — римская серебряная монета, первоначально равная десяти ассам; в дальнейшем денарий обесценился.
Мирмиллон — гладиатор, сражавшийся с ретиарием.
Самнит — название гладиаторов, носивших каску с султаном и щит; одна нога у них была закрыта голенищем, а другая не защищена.
Котурн — высокий закрытый сапог из мягкой ткани.
Эргастул — тюрьма для рабов.
Перистиль — прямоугольный двор, окруженный со всех сторон крытой колоннадой.
Аппиева дорога — важнейшая магистраль, которая шла от Капенских ворот Рима на юг и доходила до Капуи. Построена цензором Аппием Клавдием Слепым в 312 г. до н. э.
Ретиарий — гладиатор с сетью.
Эфеб — в Афинах и других греческих городах так назывались юноши старше 18 лет.
Преторианская гвардия — императорская гвардия.
В Риме насчитывалось 14 округов.
Этрурия — местность в Средней Италии между Тибром и горами севернее Арно.
Автором, видимо, допущена ошибка, так как Нерон был последним из рода Юлиев-Клавдиев.
Иллирия — название части Адриатического побережья.
Фракиец — житель Балканского полуострова.
Стикс — в греческой мифологии река, текущая из Океана в царство Аида.
Цербер — в греческой мифологии трехглавый пес со змеиным хвостом, охраняющий вход в царство Аида.
Фламиний Гай — римский государственный деятель из плебейского рода, который был народным трибуном (232 г. до н. э.) и консулом (223 и 217 гг. до н. э.). Его именем названы цирк и дорога из Рима в Аримин.
Лаций — древняя область в Средней Италии.
Квестор — чиновник, заведовавший городской казной или финансовым управлением провинции.
Проконсул — во времена империи наместник провинции с полномочиями консула.
Трирема — боевое гребное судно с тремя рядами весел.
Навмахия — гладиаторский бой, имитирующий морское сражение.
Ноны — в римском календаре девятый день месяца.
Вариант «Vale», более дружеский.
Сарматы — кочевые скотоводческие племена, жившие в Восточной Европе.
Кастор и Поллукс — в греческой мифологии близнецы, известные своей дружбой.
Кратер — у греков сосуд для смешивания жидкостей, преимущественно вина с водой.
Артабан — герой романа Ла Калпренеда «Клеопатра», гордость которого вошла в пословицу.
Лигурия — территория между Альпами, рекой По и Лигурийским заливом.
Триклиний — столовая комната в доме римлянина.
Палестра — сооружение для занятии спортом.
Приап — бог плодородия, изображавшийся в виде фаллоса.
Патрон — бывший хозяин для освобожденного раба.
Кэлия — бедный квартал Рима.
Мизенум — в римский период популярное место отдыха; при императоре Августе в Мизенуме была создана морская база.
Хламида — у древних греков плащ из плотной шерстяной материи.
Психопомп — в греческой мифологии проводник души в загробный мир.
Феб — одно из прозвищ Аполлона.
Бирема — галера с двумя рядами весел.
Центурион — командующий центурией, т. е. сотней; выбирался из опытных солдат или назначался полководцем.
Пекулий — сбережения, совместно собираемые легионерами во время службы.
Церера — италийско-римская богиня полей, земледелия и хлебных злаков.
Читать дальше