Ханбалык ( букв. «город хана»), ныне Пекин; древнейший, неоднократно переименовывавшийся китайский город. В 1267 г. Хубилай сделал его своей столицей, пристроив к нему целый город Дабу с огромным дворцовым кварталом.
Самоназвание китайцев.
С сыринкой (лат.).
Вываренная кожа, запеченная в воске (ит.).
Если не целомудренно, то хотя бы осмотрительно (лат.). (Из артикула «О вступлении в брак священников».)
Буйная головушка (ит.).
Титул первой жены ильхана.
Глазунья (ит.).
Девадаси ( санскр. «служанки богов») — в религиозной практике индуизма девушки, посвятившие свою жизнь тому или иному богу. В их обязанности входило: поддержание чистоты в храме и огня в светильниках, культовые песнопения и танцы, священная проституция.
Фагот (ит.).
Свирель (исп.).
Гвоздь программы (ит.).
Прическа (фр.).
Задрав нос (фр.).
Собратья (ит.)
Что за грубые шутки! (ит.)
Успокойся! (ит.)
Шанду — летняя резиденция Хубилай-хана, располагалась на юго-востоке Монголии.
Дерьмо! (ит.)
Святая Лючия! (ит.)
Кровь Бахуса (ит.).
Яички (ит.).
Вот дерьмо! (ит.)
Умники, всезнайки (ит.).
Вот ублюдок! (ит.)
Здравствуйте, господин Поло (фр.).
Ну вот (фр.).
Мастер (мэтр) Гийом (фр.).
О да (фр.).
Но это все (фр.).
Знаете ли (фр.).
«Шу-цзин» («Книга преданий» ( кит. )) — сборник записей преданий, сказаний, мифов, исторических событий. Один из наиболее почитаемых древнекитайских памятников, входящих в свод классической литературы «Тринадцать канонов» («Ши саньузин»).
Семья втроем (фр.).
Юаньская империя четко разграничивалась на две составные части: северный Китай (Катай) и южную половину Манзи, завоеванную монголами более чем полвека спустя после покорения северных областей.
Тямпа — южная часть Вьетнама; во времена Марко Поло самостоятельное государство.
Преподаватель (ит.).
Кошерный (иврит), т. е. соответствующий ритуальным предписаниям. Кошерной у евреев считается пища, приготовленная с соблюдением особых правил. Например, мясо является кошерным, если соблюдены правила заклания животного и приготовления мясного блюда и т. п.
Трефный (иврит) — противоположность кошерного.
Пожалуйста! (иврит)
Тоже мне премудрость! (иврит)
Скатертью дорожка (ит.).
Пустяки (иврит).
Благословенный день! (иврит)
Счастливчик! (иврит)
Мудрец (иврит).
Первопроходец, пионер (иврит).
Мишна (иврит) — самая древняя часть Талмуда.
Все новое прекрасно (ит.).
И вот (фр.).
Чертям будет тошно (фр.).
На самом деле Канджур ( букв. «передача откровения») насчитывает 112 томов и 7 разделов. Последний, VII раздел является собранием тантр и включает в себя 108 книг.
Дощечка, таблица, плита.
Непрерывный колокольный звон; трезвон (ит.).
Возлюбленный Иисус (ит.).
Соревнования по фехтованию (ит.).
Кошка в мешке (ит.).
Пустяк, малость! (фр.)
Букв. «За жизнь!» (иврит) Самый распространенный еврейский тост, аналог русского «Будем здоровы!».
О боже (ит.).
Привет (ит.).
Тихо, тихо (ит.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу