Вице-королевство — часть какой-либо империи, управляемая вице-королем, т. е. наместником монарха, обладающим почти неограниченными правами. «Вице» — от лат. vice — «вместо», «взамен», т. е. помощник, заместитель.
Амбиции — здесь: претензии.
Великий визирь — первый министр правительства Османской Турции, называемого диваном; официальное название правительства — Высокая (или Блистательная) Порта.
Франк — денежная единица Франции, имевшая хождение и в султанской Турции (Османской империи).
Арсенал — склад оружия, боеприпасов и военного снаряжения.
Ливр — серебряная монета Франции, несколько меньше франка, имела хождение в ряде других государств.
Иноверец — человек иной веры, другой религии.
Древесина ясенева дерева (ясеня) отличается особой прочностью и упругостью.
Правоверные — так мусульмане называют «своих», исповедующих Ислам; все прочие для них — «неверные», нечестивые, именуемые гяурами.
Алтарь — главная часть христианского храма, где находится престол со святыми дарами.
Стяг — флаг.
Фритюр — сильно разогретый жир.
Униформа — форменная одежда (военная, полицейская и др.).
Цивильный — гражданский, штатский, невоенный.
«Марсельеза» — французская революционная песня, ставшая государственным гимном. Слова и музыка написаны в 1792 году, автор — Руже де Лиль Клод Жозеф (1760–1836), военный инженер, поэт и композитор.
Башибузуки — нерегулярные части в турецкой армии, отличавшиеся особой жестокостью и дикостью.
Реванш — отплата за поражение (на войне, в играх).
Эмиссар — человек, посланный с особым поручением, обычно секретным.
Фургон — большая крытая повозка, преимущественно для клади.
Рекогносцировка — разведка местности, противника, населения и т. п., проводимая лично командиром или штабными офицерами перед началом боевых действий.
Мифический — сказочный.
Добрый гений — тот, кто помогает кому-либо, оказывает благотворное внимание (от древнеримского слова «гений», означавшего духа — покровителя человека).
Сектанты — верующие, относящиеся к определенной секте, т. е. оппозиционному течению в той или иной религии.
Экзарх — священнослужитель, возглавляющий отдельный округ православной Церкви.
Патриарх — в православии — высший духовный сан; глава православной Церкви в ряде стран.
Конфессия — вероисповедание, принадлежность к определенной религиозной вере.
Лютеране — исповедующие лютеранство, одну из разновидностей христианской религии.
Кальвинисты — сторонники кальвинизма, религиозного течения, существующего наряду с лютеранством и англиканством, все они объединены общим названием — протестантизм.
Арьергард — часть сил, выдвинутых в сторону противника для охраны войск при их движении от фронта в тыл.
Редут — сомкнутое (круглое, квадратное и т. д.) полевое земляное укрепление с валом и рвом.
Селитра — природное вещество, с XIV века применялось как главная составная часть пороха.
Эспланада — пустое, незастроенное пространство между крепостными или городскими стенами и ближайшими постройками.
Окись (окисл, оксид) — соединение какого-либо химического элемента с кислородом.
Инертное вещество — не вступающее ни в какие соединения.
Кремнезем — минерал кварц, прозрачный и очень твердый.
Субстанция — здесь: какое-либо вещество, часть материи в философском смысле.
Люль Раймон (иначе — Лулл, Луллий, Луллус Раймунд; (1234–1315) — французский ученый, логик и алхимик, путешественник, автор предположительно около пятисот научных трудов.
Алхимия — донаучное (до XVII в.) направление в развитии будущей химии.
Детонатор — вещество или особый капсюль, способные вызвать взрыв другого вещества.
Читать дальше