– Я нашла ее на дне своего сундука, – сообщила Марджори, ласково поглаживая пальцами одну косу куклы. Вторая расплелась, и шерстяные прядки спутались. – Я думала, что потеряла ее. Помнишь?
Еще бы ей не помнить. Девчонка рыдала пять дней напролет. Элизабет с трудом подавила улыбку.
– Помню.
Марджори протянула ей куклу.
– Ты мне поможешь? Я не умею заплетать косы.
– Я? – переспросила Элизабет, не в силах скрыть удивление. – А почему не Джудит?
– Она спит, – ответила Марджори, усаживаясь на постель.
Элизабет взяла куклу и стала расчесывать ей волосы пальцами, а Марджори придвинулась поближе, внимательно наблюдая за ее действиями.
Вдруг девочка протянула руку и коснулась ее обручального кольца.
– Оно очень красивое.
Элизабет вздрогнула, когда пальчики девочки коснулись ее руки. Прикосновение другого существа стало для нее шоком. Она замерла, позабыв про куклу, а Марджори принялась крутить кольцо у нее на пальце, восхищаясь игрой света в рубине.
– У мистрис Эммы тоже есть кольцо, но не такое красивое. – Марджори нахмурилась. – А почему женщины носят его именно на этом пальце?
– Потому что на нем есть жилка, которая идет прямо к сердцу. – Поколебавшись, Элизабет нерешительно обняла девочку за плечи и закрыла глаза, слушая, как крики чаек перекликаются с шумом разбивающихся о скалы волн.
Баденох, Шотландия 1304 год
На вересковые пустоши опускалась ночь, и тени в складках земли стали глубже. Поднимаясь во главе отряда по извилистой тропе на верхние склоны, Роберт заметил, что с кряжа над головой ему подмигивают огоньки костров. Он тронул бока своего жеребца каблуками, посылая его вверх по заросшему папоротником склону к тому месту, где на фоне неба выделялась черная груда камней. Подъехав ближе и откинув со лба прядку волос, которую швырнул ему в лицо пронизывающий ветер, он увидел, что вокруг стоят палатки, стены которых подсвечивает изнутри пламя ламп.
На самой окраине лагеря его остановили двое часовых, но потом позволили проехать внутрь. Не дожидаясь, пока его нагонит основной отряд, Роберт миновал несколько рядов палаток и спешился возле нагромождения стоящих вертикально камней. В центре образованного ими кольца горел большой костер, вокруг которого сидели люди с мисками в руках, и на их лицах играли причудливые отблески пламени. Некоторые оглянулись на него. И хотя на их лицах он не заметил особого дружелюбия, на глаза ему попалось и несколько знакомых гербов, что не могло не радовать.
– Сэр Роберт.
Оглянувшись, он увидел, как из темноты к нему шагнула чья-то высокая фигура, и сразу же воспрянул духом.
– Сэр Джеймс! – Он крепко пожал протянутую сенешалем руку. – Рад видеть вас.
Джеймс Стюарт приветствовал его одной из своих редких улыбок.
– Я тоже, Роберт. Я тоже. – Улыбка его быстро увяла, но карие глаза светились теплом. – Мы проделали долгий путь, прежде чем встретиться здесь. Чуть позже я буду готов выслушать все твои новости, а пока… – Он умолк, глядя поверх плеча Роберта на отряд, въехавший в лагерь. – Добро пожаловать, ваше преосвященство.
К ним подошел епископ, за которым по пятам следовал Джеймс Дуглас. Встретившись с Ламбертоном в Перте, откуда они двинулись на север уже вместе, Роберт обратил внимание, что молодой человек не отходит от епископа ни на шаг.
Взгляд сенешаля остановился на молодом человеке, и лицо его просветлело.
– Джеймс? Клянусь Богом! Я надеялся, что ты приедешь, но теперь понимаю, что ожидал встретить мальчика. Ламбертон, – шутливо упрекнул он епископа, – вы не предупредили меня, что я увижу перед собой мужчину. – Когда Дуглас воззрился на епископа с вопросом в голубых глазах, сенешаль нахмурился. – Ты разве не хочешь поздороваться со своим крестным отцом?
– Дядя? – Темноволосый молодой человек неуверенно шагнул вперед.
– Неужели я настолько изменился? – В два шага покрыв разделявшее их расстояние, сенешаль обнял племянника. – О, да у тебя отцовская силушка! – со смехом воскликнул он, когда Джеймс крепко сжал его в объятиях. Спустя мгновение сенешаль отстранился. – Как твои дела в Стирлинге? Ламбертон говорил мне, что собирается просить о возврате твоих земель.
– Король сказал, что обдумает этот вопрос, сэр, – с готовностью откликнулся Джеймс. Лицо его потемнело. – Но я знаю, что Роберт Клиффорд пользуется его доверием, так что, боюсь, он назовет такую цену за мои поместья, заплатить которую я не смогу, и это помешает мне заполучить их обратно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу