– Тише, тише. Это могло случиться в любую минуту за последние двадцать лет. Мы и не ожидали, что нам будет отпущено столько времени. Давай не будем требовать слишком многого.
– В том, что касалось тебя, я всегда требовала много. Мне всегда будет тебя не хватать. – Лидия страстно поцеловала руки мужа.
По его телу пробежала судорога боли. Лидия соскользнула с кресла и встала на колени. Одну руку она положила ему на живот, другой обвила голову. Его волосы, словно в насмешку, были упругими и живыми.
Когда приступ боли миновал, Росс поднял веки.
– Как я смогу жить на небесах, пока там не появишься ты?
– О Росс! – Лицо Лидии исказилось, она не могла больше скрывать мучений. Из глаз хлынули слезы. – Для тебя время пролетит быстро. А я? Как я буду жить без тебя? Не знаю. Позволь мне отправиться за тобой.
Он покачал головой и протянул руку, чтобы успокоить ее. Он подумал о внуке, о котором она еще не знает.
– Тебе нельзя. Ты нужна нашим детям. Ли обезумеет от горя. Помоги ему ради меня. Бэннер.
– У Бэннер есть Джейк. Они любят друг друга.
– Я желаю им того, что было у нас.
– Ни у кого не может быть такого.
Росс улыбнулся.
– Так думают все влюбленные.
– Но такого счастья, как у нас, не бывает, – настаивала Лидия, проводя пальцами по любимым губам, по густым усам. – Благодаря тебе.
Взгляд Росса снова затуманился от боли.
– Нет, моя любовь, благодаря тебе. – Он слепо потянулся к ней. Она взяла его за руку и прижала к груди. – Лидия… Лидия… Лидия…
Она тихо отпустила его в иную жизнь, потому что не могла смотреть, как он страдает от боли в этой. Но еще много часов она не выпускала его из объятий.
Бэннер внезапно проснулась. Сон покинул ее с жестокой безвозвратностью. В одно мгновение она охватила взглядом все окружающее: сквозь занавески в гостиной просачивался розовый свет зари, в кресле тихо похрапывала Ма, которую с трудом уговорили отдохнуть. Она поняла, что отец умер.
И заметила, что Джейка в гостиной нет. Сбросив одеяло, которым он ее накрыл, когда она наконец согласилась прилечь, босиком, в одних чулках, Бэннер бесшумно вышла в коридор. Резко остановилась у портьеры.
Посреди коридора, в робких солнечных лучах, просачивавшихся сквозь гравированное стекло парадной двери, стояли ее мать и муж.
Лидия рыдала, припав к плечу Джейка. Джейк крепко обнимал ее, нежно поглаживал, успокаивая, и его губы касались ее волос.
Бэннер отошла незамеченная.
– Мы с Ли отправляемся в путешествие в Теннесси. Уезжаем завтра.
Тихие слова, произнесенные за завтраком в кухне Излучины, потрясли присутствующих, как удар грома.
Лидия промокнула губы салфеткой и отпила кофе. Джейк, Бэннер, Ма и Мика оцепенело уставились на нее. Известие не удивило только Ли.
Джейк отложил вилку, поставил локти на стол и сцепил руки над тарелкой.
– В Теннесси? Зачем?
Ли громко прочистил горло, стараясь не встречаться взглядом с Микой, который смотрел на друга так, словно у того на макушке выросли рога. Они всегда доверяли друг другу. С тех пор как Мика и Ли Лэнгстон приехали в Излучину, между ними не было секретов.
– Хочу посмотреть края, откуда родом моя мама, – смущаясь, ответил Ли. – Может быть, у меня там остались дальние родственники. Лидия говорит, что хочет поехать со мной и показать места, о которых рассказывал папа. Мы уедем на несколько месяцев.
После похорон прошло две недели. Боль утраты не отпускала, при каждом упоминании о Россе повисала неловкая тишина.
– Лидия, ты уверена, что хочешь ехать? Именно сейчас?
Бэннер уставилась в тарелку, напряженно сцепив руки на коленях. Последние остатки аппетита улетучились, ее слегка подташнивало. Но беременность лишь отчасти была этому виной. При каждом взгляде, изучающем и озабоченном, который Джейк бросал на Лидию, сердце Бэннер болезненно колотилось.
– Уверена, – тихо ответила Лидия. – Поездка будет полезна для Ли. Он должен иметь представление о корнях матери. – Она вздохнула. – И мне тоже будет лучше, если я на время уеду. Этот дом, эта земля… тут живет Росс. – Ее глаза затянула пелена слез. – Воспоминания слишком свежи.
Ли отодвинул стул и встал.
– Мика, съездишь со мной сегодня в Ларсен? Нужно кое-что купить в дорогу.
Приятели подошли к задней двери. Одновременно потянулись за шляпами, висевшими на вешалке, и стукнулись головами.
– Извини, – хором сказали они. В обычное время они бы тут же затеяли шумную перепалку, подшучивая над неуклюжестью друг друга. Теперь же лишь неловко переглянулись. Ли чувствовал себя виноватым в том, что не обсудил поездку с другом, но Лидия взяла с него клятву, что он будет молчать. Мика считал, что его отвергли и предали.
Читать дальше