Жуль Верн - Діти капітана Гранта

Здесь есть возможность читать онлайн «Жуль Верн - Діти капітана Гранта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: К.:, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Краина Мрий», Жанр: foreign_adventure, foreign_children, foreign_prose, Детские приключения, Путешествия и география, Морские приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Діти капітана Гранта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Діти капітана Гранта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Багато поколінь людей в усьому світі виросли на романах Жуля Верна. Його мужніми й благородними героями захоплювалися дітлахи і дорослі. «Діти капітана Гранта» – один із найвідоміших романів письменника, що є першою частиною трилогії (два інших романи «20000 льє під водою», «Таємничий острів»).
Захоплива розповідь про неймовірні пригоди мандрівників, що рухаються навколо Землі уздовж 37-ї паралелі у пошуках капітана Гранта.
Для дітей середнього і старшого шкільного віку.

Діти капітана Гранта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Діти капітана Гранта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Майорові не до душі прийшлася новина що Айртон полишає табір але він навіть - фото 78

Майорові не до душі прийшлася новина, що Айртон полишає табір, але він навіть не заїкнувся про свою недовіру до колишнього боцмана. Навколо панував спокій.

Після короткої ночі над горизонтом знову засяяло сонце.

Гленарван же лише побоювався, що Айртон повернеться сам, без майстра, і тоді через зламаний фургон неможливо буде продовжувати шлях. Це могло затримати експедицію на кілька днів.

На щастя, Айртон з’явився наступного дня вдосвіта, з людиною, котра назвалась ковалем зі стоянки Блек-Пойнт. Це був довгов’язий кремезний хлопець із відразливим обличчям.

– Хороший коваль? – запитав Джон Манглс боцмана.

– Я знаю його не більше вашого, капітане, – відповів Айртон. – Подивимося.

Коваль взявся за роботу. Він доволі вправно лагодив фургон, виявляючи неабияку силу. Майор помітив у нього подразнену шкіру навколо зап’ястка, що вказувало на недавнє поранення. Мак-Наббс запитав коваля про походження цих саден, але той лише мовчки продовжував працювати.

За дві години фургон був полагоджений. Коня Гленарвана коваль підкував дуже швидко, оскільки завбачливо захопив із собою готові підкови. Майор також помітив, що ці підкови були мічені зовні грубим візерунком трилисника.

Мак-Наббс вказав на це Айртону.

– Це клеймо станції Блек-Пойнт, – пояснив боцман. – Воно допомагає знаходити сліди коней, що втекли зі стоянки, і не плутати їх із чужими.

Коваль отримав платню за роботу і пішов геть, не промовивши й чотирьох слів. Наші ж мандрівники знову рушили в путь.

Мжичило. У будь-якій місцевості вже порозмивало би ґрунт, але тут сухе повітря настільки поглинало вологу, що нашим подорожнім дощ зовсім не завадив.

Наступного дня, 29 грудня, загін рухався трохи повільніше, бо місцевість стала гористою, такою собі Швейцарією в мініатюрі. Доводилось то підійматися вгору, то спускатися. До того ж фургон так сильно трясло, що мандрівникам значно приємніше було йти пішки.

Об 11 годині подорожні досягли міста Карлсбук. Айртон запропонував оминути його, щоб зекономити час. Гленарван погодився з ним, але спраглий до нових вражень Паганель дуже хотів там побувати. Йому надали цю можливість, а фургон поволі поїхав далі.

Паганель узяв із собою Роберта. Вони недовго побули в місті, та навіть цього виявилося достатньо, щоб скласти чітке уявлення про австралійські міста. Там був банк, суд, ринок, школа, церква і сотня цегляних будинків-близнюків. Розташовувалось усе за англійською системою – правильним чотирикутником, який перетинають паралельні вулиці. У Карлсбруку було досить гомінко: заклопотаний люд снував вулицями туди-сюди, не звертаючи уваги на чужоземців. Паганель і Роберт з годину поїздили містом і помчали уздовж дбайливо оброблених полів наздогін друзям.

Досі експедиції не траплялись дикі тубільні племена. Гленарван уже навіть подумував, що в Австралії вони так само зустрінуть мало австралійців, як в аргентинській пампі індіанців. Та Паганель заспокоїв його, повідомивши, що дикі тубільні племена кочують переважно рівниною біля річки Муррей, що за сто миль на схід.

– Ми наближаємося до країни золота, – повідомив він. – За два дні досягнемо багатющого округу гори Александр. У 1852 році туди потоком хлинули золотошукачі, і дикуни змушені були податись у пустелі Центральної Австралії. Ми перебуваємо в цивілізованому краї і навіть перетнемо залізницю, що сполучає Муррей з океаном.

Гучний свисток паровоза перервав ученого. Мандрівники були за милю від залізниці.

Ця залізнична лінія сполучала столицю провінції Вікторія з найбільшою річкою Австралії – Муррей, що бере свій початок в Австралійських Альпах і, ввібравши в себе води річок Лаклан і Дарлінг, зміїться уздовж всієї північної межі провінції Вікторія, впадаючи в бухту Енкаунтер, поблизу Аделаїди.

Тридцять сьома паралель перетинала залізничне полотно трохи північніше Каслмейна, біля Кемден-Бріджа, мосту через притоку Муррея.

Саме сюди Айртон спрямував свій фургон. Туди ж прямували мешканці сусідніх поселень, полишивши свої оселі, пастухи кинули отари – всі рушили до залізничного полотна.

Раз у раз лунали вигуки:

– Усі на залізницю! На залізницю!

Очевидно, таке пожвавлення викликала якась незвичайна подія.

Гленарван і його супутники пришпорили коней і за декілька хвилин доскакали до Кемденського моста. Там вони відразу зрозуміли причину скупчення людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Діти капітана Гранта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Діти капітана Гранта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Діти капітана Гранта»

Обсуждение, отзывы о книге «Діти капітана Гранта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x