Анна Бус
Котёнок Ириска и снежное приключение!
Anne Booth
Lucy’s Search for Little Star
Copyright © Anne Booth 2018
Illustrations © Sophy Williams 2018
© Лясковская Н. Ю., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
* * *
Передние фары осветили каменный коттедж в конце дороги. На деревянной двери красовался рождественский венок, а в окнах мигала электрическая гирлянда.
– Какой красивый рождественский домик! – воскликнула мама. Она остановила машину и с улыбкой оглянулась на Люси, её старшего брата Оскара и бабушку.
– Кто-то уже как следует потрудился, украсив дом, – заметил папа.
У Люси от радостного возбуждения голова шла кругом. После долгой дороги она наконец-то снова увидится с подругой. В начале года Сита со своей семьёй снова уехала в Австралию, но на Рождество они вернулись обратно, чтобы навестить дедушку Ситы. Они сняли большой коттедж возле фермы на берегу моря и пригласили Люси и её семью в гости. Входная дверь распахнулась, и из яркого прямоугольника света навстречу им поспешили Сита и её родители.
– Привет! – немного смущённо поздоровалась Сита. Пока она была в Австралии, они с Люси посылали друг другу открытки, переписывались по электронной почте и болтали по Скайпу, но всё же это не могло полностью заменить живое общение.
– Здравствуй, Сита, как замечательно тебя снова видеть, – поздоровалась бабушка, заключила её в объятия и протянула руку, чтобы обнять и Люси тоже. Они запрыгали на месте, засмеялись и вдруг почувствовали, как смущение улетучилось, а они будто никогда и не расставались.
– Я очень рад, что вы смогли приехать, – сказал Праджит и помог занести сумки в тёплый дом.
Скоро они уже сидели за большим обеденным столом с кружками горячего шоколада в руках.
– Мы попросили у фермера разрешения украсить дом к Рождеству, ведь мы будем отмечать праздник здесь, и он сказал, что не против, – рассказала Сита. – Мы подумали, что завтра можно сделать украшения и купить небольшую ёлку в городе. Что скажете?
– Звучит отлично, – поддержала идею подруги Люси.
– Вы были так добры к нам в наше первое Рождество, – сказал Праджит, – и в этот раз мы хотели бы ответить на ваше гостеприимство.
Сита и Люси переглянулись и заулыбались, вспомнив, как на прошлое Рождество они спасли маленького кролика и вернули его в семью.
– Так приятно не стоять весь день у плиты перед Рождеством, – рассмеялась мама, – но мы не можем допустить, чтобы вы готовили в одиночку.
– Оскар испёк рождественский пирог, – сообщил папа.
– Отлично, Оскар! – обрадовался Праджит.
– А мы с Люси приготовили рождественский пудинг, – сказала бабушка. – Правда, мы его приготовили довольно много, чтобы собрать немного денег для Центра защиты дикой природы.
– А кто будет приглядывать за Центром, пока вы в отъезде? – спросила Джоанна.
– Знаете, всё так удачно сложилось, – ответила бабушка. – Как раз сейчас моя подруга Мириам в отпуске. Она до пенсии работала ветеринаром. Мириам поживёт у меня и присмотрит за животными, а её дочь с внуками остановятся у Люси и Оскара и приглядят за Мэри.
– Как жаль, что вам пришлось оставить Мэри дома, – вполголоса сказала Сита. Она знала, как сильно её подруга любит свою кошечку.
– Да ничего, – ответила Люси, – я, конечно, буду по ней скучать, но я знаю, что Мэри не любит куда-то выезжать, ей больше по душе сидеть дома. И я уверена, что Мириам позаботится о ней как следует.
– Я тоже скучаю по Искорке, – кивнула Сита, – но уверена, что мой дядя о ней прекрасно позаботится. Он её вчера сфотографировал и прислал мне фото, смотри! – Она достала телефон и показала Люси фотографию милой чёрно-белой собачки, увлечённо роющей золотистый песок на пляже.
– Когда Оскар был маленьким, он пытался докопать до Австралии, – рассказал папа. – Он думал, что раз она находится на противоположной стороне света, если копать достаточно долго, он окажется как раз на австралийском пляже.
– Ну, пап! – возмутился Оскар. Он как раз проходил мимо и нёс форму с пирогом из машины. – Ты меня смущаешь!
Мама Ситы заглянула дочери через плечо, чтобы увидеть фотографию.
Читать дальше