— Товарищи, — заговорил Петров, как на собрании, — мы провожаем нашего пассажира дальнего плавания Якова Кубаса. Сегодня он пассажир, но я уверен в том, что из него выйдет настоящий советский моряк дальнего плавания. Будешь, Яша, работать, — будет тебе счастье и благополучие. Вот сколько пожеланий! Ну, ни пуха тебе, ни пера!
Несколько рук подхватили Яшку, подняли и потащили на спардек к парадному трапу. Яшка протестовал…
Но Яшку подняли на спардек. Оказывается, боцман по случаю яшкиного отъезда спустил там парадный трап. Катер, уже с заведенным мотором, стоял наготове.
Яшку несли, а над ним с криком летали чайки.
Корабельные мачты упирались в голубое небо, где плыли белые облака.
И вдруг Яшка очутился в своей лодке, в той самой, в которой он когда-то повстречался с «Большевиком».
— Это твое хозяйство, — крикнул боцман, — на нем сейчас съедешь на берег! А будем возвращаться в Архангельск, ты карауль нас, тогда я верну ее тебе в полном порядке.
Яшка сквозь слезы видел лишь чаек да голубое небо. Музыка доносилась откуда-то сверху…
Лодка рванулась на буксире следом за катером. С парохода закричали:
— Прощай!
— Попутный ветер!
Да, прощай, «Большевик», прощайте, друзья!.. Вот он, черный корпус самого лучшего на свете парохода, вот возвышается над водой…
На катере штурман Жук держал не прямо на берег, а вокруг «Большевика», чтобы Яшка в последний раз мог полюбоваться пароходом.
Закричали чайки, словно прощаясь с Яшкой.
На палубе гудели моторы лебедок, поскрипывали блоки, хлопали доски… Кто-то командовал зычным голосом:
— Вира, веселей!
Веха — длинный шест на поплавке, стоящий вертикально на воде.
Форштевень — передний брус, сделанный по форме носа корабля или шлюпки. Он является продолжением киля.
Банка — скамейка в лодке.
Вахта — дежурство на корабле.
Держать на курсе — править кораблем, идти по курсу.
Рубка — всякого рода закрытое помещение на верхней палубе корабля.
Течение работает — течение направлено.
Мегафон — рупор больших размеров.
Штормтрап — веревочная лестница.
Фальшборт — легкая невысокая обшивка борта над верхней палубой.
Лаг — мореходный инструмент; он показывает, сколько миль прошел корабль.
Трос — название всякой веревки на корабле.
Трап — лестница на корабле.
Камбуз — кухня на корабле.
Причал — место вдоль пристани для стоянки судов.
Трюм — внутреннее помещение на грузовом судне, предназначенное для перевозки в нем грузов.
Катер моторный — небольшого размера судно, снабженное мотором. Служит для сообщения корабля с берегом и для перевозки грузов.
Скула — изгиб на корпусе катера, где борт закругляется, переходя в носовую часть.
Киль — продольный брус, идущий по днищу вдоль корпуса катера.
Бом-кливер — треугольный парус на (первой) фок-мачте.
Бизань — большой четырехугольный парус на (последней) бизань-мачте.
Крюйс-стень-стаксель — треугольный парус на (последней) бизань-мачте.
Грузовая стрела — приспособление для разгрузки и погрузки тяжестей.
Полубак — надстройка в носовой части корабля.
Лот — прибор, с помощью которого измеряют глубину.
Стопор — приспособление, с помощью которого останавливаются или придерживаются веревки и цепи.
Брашпиль — машина, служащая для подъема и спуска якорей.
Хронометр — особого устройства точные часы.
Навигация — время года, когда по местным условиям возможно судоходство.
Гидрографическое судно — судно, которое занимается специальными работами на море; иными словами, — изучает море.
Драить медяшку — чистить, начитать.
Рундук — шкафчик или ящик, ларь для хранения личных вещей.
Читать дальше