Болеслав Лесмян - Пригоди Синдбада мореплавця

Здесь есть возможность читать онлайн «Болеслав Лесмян - Пригоди Синдбада мореплавця» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Кальварія, Жанр: Детские приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пригоди Синдбада мореплавця: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пригоди Синдбада мореплавця»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Створена в 1913 році повість видатного польського поета Болеслава Лесмяна (1878–1937) читається так, наче написана сьогодні. Це — свавільний, несподіваний, повний гумору і чарівної вигадливості переказ знаменитих пригод героя арабських казок, реінтерпретованих уявою автора. Хороший настрій буде забезпечено всім.
З польської переклав Віктор Дмитрук
Художник Михайло Євшин

Пригоди Синдбада мореплавця — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пригоди Синдбада мореплавця», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цар Міраж підвівся з трону і, обвівши поглядом присутніх, проказав гучним голосом:

— За щорічним звичаєм для усіх моїх підданих виголошую мою загадку. Хто її відгадає, той отримає руку моєї доньки, прекрасної Пірузи, а також половину мого царства. Маю надію, що цього року знайдеться здогадливий лицар, який цю загадку розв’яже; поки що протягом довгих років ніхто не дав мені правильної відповіді. Тому й не дивно, що донька моя роздратована нездогадливістю моїх підданих. Таємнича загадка складається з трьох питань.

Тож на три питання — жадаю трьох відповідей.

Перше питання:

Яка погода, хоч погідна і тиха,
Звістує поразку, нещастя і лихо?

Друге питання:

Що то за танцюр, що, гарцюючи, хоче
Пожерти інших до танцю охочих?

Третє питання:

Хто пише листи в морському вертепі
І, хоч є дияволом, не походить з пекла?

Ось три питання. Тепер я чекаю відповіді. Піддані мої! Напружте свій інтелект, вигостріть уяву, зберіть докупи всю міць вашого розуму, щоби сю загадку відгадати. Чи ж не засмучує вас нетерплячість прекрасної Пірузи? Чи ж і цього разу ви розчаруєте її? Чи ж ви хочете, щоб вона зістарілася, марно чекаючи на удатні зусилля ваших умів? Я не можу полегшити вам вашого завдання, можу лиш дати знак моєю царською рукою, ви ж на той знак задумайтесь усі разом і кожен зокрема!

Цар дав знак рукою — і всі задумались. Видно було, як вони напружували свій інтелект, вигострювали уяву і старанно збирали докупи розпорошені думки.

Вони стукали себе пальцем по лобі, морщили брови, заплющували очі, навстіж відкривали німі від здивування роти, вкривалися потом і блідли від надмірних зусиль — усе марно! Ніхто не порушив загальної тиші, ніхто не міг розв’язати загадки! Прекрасна Піруза нетерпляче притупувала ніжкою, презирливо знизувала плечима і гнівно закушувала червоні губи.

Серце калатало мені в грудях. Бо ж я відчував, що ще мить — і я заволодію прекрасною Пірузою й половиною царства. Відповіді на три царські питання були мені аж надто добре відомі завдяки пригодам, що спіткали мене у мандрах. І мені достатньо було проказати їх уголос, щоб здобути руку прекрасної Пірузи й заволодіти половиною царства! Я проштовхався через натовп і сміливо наблизився до трону.

Погляди всіх присутніх звернулися до мене. Глянув на мене цар, і глянула прекрасна Піруза. Залягло мовчання, повне очікування. Я вклонився і перервав те мовчання.

— Царю, — сказав я, — я відгадав твою загадку! Можу тобі дати відповідь на три твої питання!

— Відповідай, — сказав цар.

Прекрасна Піруза всміхнулася, я ж говорив далі:

— Перше питання: «Яка погода, хоч погідна і тиха, звістує поразку, нещастя і лихо?» — Морська Тиша.

— Вгадав, — сказав цар.

Прекрасна Піруза споважніла, я ж говорив далі:

— Друге питання: «Що то за танцюр, що, гарцюючи, хоче пожерти інших до танцю охочих?» — Морський Кінь.

— Вгадав, — повторив цар.

Прекрасна Піруза поглянула на мене із захватом і вдячністю я ж говорив далі - фото 9

Прекрасна Піруза поглянула на мене із захватом і вдячністю, я ж говорив далі:

— Третє питання: «Хто пише листи в морському вертепі і, хоч є дияволом, не походить з пекла?» — Морський Диявол.

— Вгадав, — повторив цар.

Прекрасна Піруза простягла до мене обидві руки й прошепотіла:

— Нарешті!

— Як тебе звуть? — спитав цар.

— Синдбад, — відповів я.

— Синдбаде! — вигукнув цар. — Ти наймудріший з усіх людей на світі! Благословенна хай буде доля, що призначила тебе в чоловіки моїй доньці! Ти розв’язав загадку, чого ніхто досі не зміг зробити. Я сам її склав, бо складання загадок — то найулюбленіше моє заняття. Але значно легше скласти загадку, аніж відгадати. Ти одразу ж підеш разом з нами до палацу. Бо прекрасна Піруза повинна пригледітись до свого майбутнього чоловіка. Ви обидвоє проводитимете час у розмовах. Сьогоднішній день я призначаю на те, аби ви ближче пізнали одне одного. Завтрашній день призначаю на те, аби ви краще придивилися до себе. А післязавтра справлю вам гучне весілля!

Сказавши це, цар Міраж попрямував до палацу. Я і Піруза пішли слідом за ним, оточені юрбою придворних і лицарів, які приглядалися до мене з подивом і заздрістю.

Коли ми входили до палацу, царський оркестр, розміщений на одній з терас, заграв на мою честь марша.

Цар Міраж ввів мене й Пірузу до головної зали свого палацу, власноручно поставив два стільці один напроти другого і проказав нам батьківським голосом, сповненим зворушення і поваги:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пригоди Синдбада мореплавця»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пригоди Синдбада мореплавця» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пригоди Синдбада мореплавця»

Обсуждение, отзывы о книге «Пригоди Синдбада мореплавця» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x