Коллектив авторов - Вольные переводы

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Вольные переводы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_poetry, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольные переводы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольные переводы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 2008 году литературное творчество автора было отмечено почетным дипломом и статуэткой Пегаса (Мерани) Союзом писателей Грузии за сборник стихотворений и переводов грузинской поэзии и прозы на русский язык.

Вольные переводы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольные переводы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гугули Кебурия

Друзей в последний путь я провожаю
И вспоминаю их в тревожном сне.
Такой судьбы врагу не пожелаю, –
За что такое наказанье мне?
Друзья мои, я здесь, на этом свете,
Жизнь продолжаю памятью о вас,
Гостили вы недолго на планете,
Но даже смерть не разлучила нас.
Прощаюсь я и не могу проститься,
И днем, и ночью вы со мной всегда.
Я знаю, наша дружба вновь продлится, –
Мы встретимся на небе навсегда!
Я остаюсь в воспоминаньях близких,
В стихах, порой незавершенных мной,
В разрезе глаз детей, в движеньях быстрых,
Что так похожи на меня порой.

Народное

Мир так устроен Божьею рукой,

Что ночи тьму день вновь сменяет.

И все, что рушится враждой,

Любовь сполна нам возвращает.

* * *

Я с матерью прощусь родною Лишь только раз.

И смерть с косой придет за мною Всего лишь раз!

Какой же смысл всю жизнь бояться, И смерти ждать?..

Уж лучше с жизнью попрощаться, Чем так страдать!

Миха Хелашвили

* * *

Я выскажу тебя мой стих,

Пока еще есть силы,

Чтобы звучал он и тогда,

Когда усну в могиле…

* * *

Свет – тьмою поглощается,

Червь – розу поедает,

А сердце беззащитное –

От ран душевных тает.

Смерть за порогом прячется,

Как хищник нападает,

И все, что нарождается,

Земле вновь возвращает!

Николоз Бараташвили

МЕРАНИ

Вихрем мчится конь крылатый. Расступитесь, небеса!

Черных воронов зловещих вслед несутся голоса.

Мчись вперед неудержимо, – не угнаться за тобой –

И отдай на волю, ветра беспокойных мыслей рой.

Рассекая ветер грудью, над ущельем, над скалой

Пролети ты, сокращая нестерпимый путь земной.

Не щади меня, Мерани, в лютый холод, в летний зной, –

В скачке бешеной промчусь я над проклятою судьбой.

Проведу я жизнь в скитаньях, без отчизны и друзей,

Без тепла родных и ласки глаз возлюбленной моей.

На земле мне нет покоя, я отчаяньем гоним.

Только звездам я доверю тайну сердца, только им.

Все сомненья и печали брошу я на дно морей.

Ты по волнам сумасшедшим пронеси меня скорей.

Мчись вперед неудержимо, – не угнаться за тобой –

И отдай на волю, ветра беспокойных мыслей рой.

Не дождаться мне покоя средь кладбищенских камней,

Не дождаться над могилой слез возлюбленной моей.

Черный ворон прах найдет мой средь бескрайности полей,

Под землею ветер скроет белизну моих костей.

Ранним утром над могилой вспыхнут капельки росы,

Пусть они меня оплачут вместо девичьей слезы.

Крик вороний мне заменит плач родных над головой,

Но смеюсь я, презирая вызов, брошенный судьбой.

Пусть умру я одиноким, непокорным воле злой,

Что сдержать никак не в силах бег Мерани роковой.

Мчись вперед неудержимо, – не угнаться за тобой –

И отдай на волю, ветра беспокойных мыслей рой.

Нет, не зря мой дух мятежный страсти пламенем горит,

Ведь твой след, Мерани верный, путь собратьям озарит.

Пусть, порывом вдохновленный, кто-то бег наш повторит

И бесстрашно над судьбою вольной птицей воспарит.

Вихрем мчится конь крылатый. Расступитесь, небеса!

Черных воронов зловещих вслед несутся голоса.

Мчись вперед неудержимо, – не угнаться за тобой –

И отдай на волю, ветра беспокойных мыслей рой.

Важа Пшавела

* * *

Покорил я вершину,

Мир лежит подо мной,

Я беседую с Богом, Р

ядом солнце с луной.

ОРЕЛ

С перебитым крылом, на земле трепыхался,

Царь небесных просторов, утративший трон.

Выбиваясь из сил, он подняться пытался,

Но терзала его стая черных ворон,

Что, забыв про свой страх, на орла налетела,

Разрывая когтями кровавую грудь.

Но душа не сдавалась в слабеющем теле,

И издав клич победный, он смог их вспугнуть:

«В трудный час вы меня, воронье, подловили,

Я хозяин вершин и зеленых полей,

Разметал бы я всех, и валялись бы в пыли,

Если б был я, как прежде, вольней и сильней!»

Константинэ Гамсахурдиа

* * *

Бирюзой горят у тебя глаза.

Как морской прибой, ты зовешь меня.

Если вдруг меня проклянет судьба,

Под венец с другим уведет тебя,

Брошу сеять я по весне поля,

Проплыву я вмиг реки и моря,

И сожгу твой дом и любовь дотла,

И убью того, кто ласкал тебя.

Бирюзой цвели у тебя глаза.

Как морской прибой, ты звала меня.

Терентий Гранели

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольные переводы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольные переводы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Коллектив авторов - Практикум по переводу
Коллектив авторов
Отзывы о книге «Вольные переводы»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольные переводы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x