Сборник - Ладья у переправы. Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Ладья у переправы. Стихотворения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Техносфера, Жанр: foreign_poetry, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ладья у переправы. Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ладья у переправы. Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.
Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ «ТЕХНОСФЕРА». Член Союза писателей России.
Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».
В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы. Стихотворения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ладья у переправы. Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Знай, без тебя не мил мне белый свет,
Мне без тебя покоя в жизни нет.
Что без тебя мне делать? Дай ответ!

Чтоб быть с тобой вдвоём, я всё готов снести:
Я стану пастухом, чтоб коз твоих пасти.

Женщина:
Я – дочь царя, а ты – бедняк простой.
Пленился ты моею красотой.
Ты спутал искру с яркою звездой.

Ты думал, сможешь блеск в глазах нести
И станешь пастухом, чтоб коз моих пасти…

Мужчина:
Не знатен я – горазд на все дела.
Хоть небогат – талантам нет числа.
Не богатырь, но стоек, как скала!

Ты от любви моей не помышляй уйти…
Я стану пастухом, чтоб коз твоих пасти.

Женщина:
Я вам слова безумца привела.
При всех ославил. Как избегнуть зла?
Всем говорит: «Измучила Лейла!

Не встретил бы её, не сбился бы с пути…
Я стану пастухом, чтоб коз её пасти!..»

Fллахо

Спи, малыш, все дети ночью спать должны.
Пусть тебе приснятся ласковые сны…
Ушёл отец твой на поля войны.
Погиб отец за честь своей страны.
Он храбр, но силы были неравны…
Спи, малыш, все дети ночью спать должны.
Пусть тебе приснятся ласковые сны.
Немало в том бою ушло солдат
Туда, откуда нет пути назад.
А враг все шёл, не ведая преград…
Спи, малыш, все дети ночью спать должны.
Пусть тебе приснятся ласковые сны…
Не стало мужа. Брат меж тем подрос,
И брата тоже вихрь войны унёс…
Коль в сердце боль – глаза красны от слёз.
Спи, малыш, все дети ночью спать должны.
Пусть тебе приснятся ласковые сны…
Усни, малыш, сегодня нужно спать,
Чтоб завтра счёты с недругом сквитать.
Не промахнись, когда начнёшь стрелять!
Спи, малыш, все дети ночью спать должны.
Пусть тебе приснятся ласковые сны!..

Пенджабские народные песни

Махийя

Не ходил бы лучше ты,
А не то, гляди, затопчешь
Ненаглядного следы.

Любят же птицы
Из-за границы
Принарядиться!

От любимого письмо я получила.
Как гусям, отбившимся от стаи,
Одиноко мне в тот день и грустно было.

Дхола

Корабль с попутным ветром вернулся в порт родной.
Я впопыхах вскочила весёлая с постели:
Знакомый слышу голос. Вернулся милый мой!

На базаре продаются сладости «барфи».
Я натку на прялке пряжи из кручины и печали,
В тонкие вплету я в нити горести свои…

Над землёю коршун кружит в дали голубой.
Много девушек прекрасных здесь перед тобой.
И в невесты выбрать можешь ты любую сам…

Два дня назад тебя я полюбила, мой дорогой!
Смотри, не стань теперь любимым ты женщины другой!

Тапа

Гази Анвар! Поверни верблюда.
Ты нас покинул в недобрый час:
Не было дома тебя покуда,
Злые воры ограбили нас!

Пусть пища в темнице горька и груба —
Мужайся, к победе ведёт нас борьба!
Когда я полюбил, не знаю,
Но с тех вот самых пор страдаю…

Кто уважения к другим не знает,
Тех опасаться мы в любви должны:
Коль виноград с колючками сплетётся,
То будут гроздья вмиг уязвлены!..

Свадебная песня

О брат, проснись! Твоя сестра пришла!

И сразу стала улица светла.

Проснись! Я здесь давно уже стою.

Земную ласку я ступнями пью.

Проснись же, брат! Стою я у дверей!

Забудь о дрёме и вставай скорей.

Стряхни свой сон, проснись и не зевай:

Твоя сестра пришла. Проснись! Вставай!

И пусть в твоей судьбе не будет зла…

О брат! Проснись, твоя сестра пришла!

Народные песни Синда

Вино перебродит в свой срок.
Любовь разгорится пожаром.
Пока же – в золе уголёк!

Моё кольцо красиво, как цветок.
К жилищу суженого путь далёк.
Настал с любимым повидаться срок.
Когда бы попугаем стать могла,
Любовь меня б на крыльях понесла!

Горе-ювелир кольцо мне смастерил:
Так натёрло палец, что носить нет сил!

Любовь – огонь взаимной страсти —
Не спрашивает вас о касте.

Приходи к колодцу, дорогой.
О любви поговорим с тобой.
И кувшин мой отнесёшь домой.

Цокают копыта твоего коня…
Долгая разлука извела меня!..

Я, как цветок, в твоё сердце вросла.
Жаром любви твоё сердце сожгла.
Пламя угасло. Осталась – зола…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ладья у переправы. Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ладья у переправы. Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Гайдар
Александр Ануфриев - Ладья у переправы
Александр Ануфриев
Отзывы о книге «Ладья у переправы. Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Ладья у переправы. Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x