Катя. А ты мне что говоришь! Почему я должна копаться в твоей личной жизни? Будешь приходить сюда и плакаться? Держи карман шире!
Евгений (у стола). А клей ты сама варишь?
Катя. Сама. Я сказала, тут много женской работы.
Евгений. Дай помогу. Чтобы обрезать кромку, нужна все-таки рука мужская. (Берет из Катиных рук нож.)
По ходу дела Катя учит его незнакомому ремеслу.
Катя. Так… Сначала выровняй листы… Тут надо сразу подрезать… Ровнее… раз!., хорошо…
Евгений. Погоди. Я все понял.
Катя. Не спеши…
Евгений. А что мы переплетаем?
Катя. «Приключения Весли Джексона». Как тогда из «Иностранки» вырвали, так на антресолях валялись.
Евгений. Ух, тогда был шлягер!.. Давно не перечитывал.
Катя. Вот сейчас переплету и буду читать.
Евгений. Дашь потом?
Катя. Можешь сегодня взять. Тут немного осталось.
Евгений. Сароян умер.
Катя. У него были роскошные усы на фотографии.
Евгений. Если не хочешь, мы больше не будем говорить обо мне.
Катя. Да ладно… Мы свои люди. Ну так что у тебя
Евгений. Я уже все сказал.
Катя. Хочешь, дам совет? Поезжай с ней в Гуль-рипши. Сними домик у моря, сейчас не сезон. Там разберетесь.
Евгений. Почему именно в Гульрипши?
Катя. Там хорошо…
Евгений. А ты змея!
Катя. Можешь и в другое место. В Прибалтику. В Прибалтике сейчас тоже свободно.
Евгений. Нет, нет, ты сказала, в Гульрипши! А знаешь почему? Потому что там ты ее добьешь. Ты встретишься с ней на равных и добьешь! Ведь когда мы были с тобой в Гульрипши, тебе было столько лет, сколько ей сейчас. Вот ты, восемнадцатилетняя, и добьешь там ее, восемнадцатилетнюю.
Катя (о книге, которую переплетает Евгений). Дай мне. Теперь ты не сможешь. Тут нужен опыт. Помешай клей лучше.
Евгений. Ты себе сломаешь глаза. Как ты в такой темноте работаешь?
Катя. Две лампочки в люстре перегорели. Все забываю купить.
Евгений. Пузя где-то оторвал такую люстру югославскую — можно поднять к потолку, можно опустить к самому полу. Вот что тебе нужно.
Катя. Да. Удобно… Ну вот. Последний штрих… и книжечка готова. Подсохнет — можешь брать. Весли Джексон.
Евгений (рассматривая обложку). Красивое у тебя платье было… И шло тебе.
Слышен звонок в дверь.
Катя. Кто бы это мог быть?..
Евгений. Да, кто?
Катя. У Юры ключи… (Идет открывать. Возвращается. Смущена.)
Пришел Карасев. Секунду он и Евгений молча смотрят друг на друга. Затем Евгений восклицает…
Евгений. А-а-а!.. Переплетчик!
Карасев. Привет.
Евгений. Не знал за тобой такие таланты!
Катя. Прекрати!
Евгений. Не ожидал, старик, не ожидал! Я уж думал, ты завязал с этим делом. А ты еще ого-го! И давно вы переплетаете?
Катя. Идиот!.. Карась, не обращай внимания!
Евгений (Карасеву). Я же тебе советовал роман с восьмиклассницей! Для тонуса. А ты на кого упал? Она же этой восьмикласснице в матери годится!
Катя хватает со стола только что переплетенную книгу и швыряет ее в Евгения. Евгений увертывается, книга пролетает мимо.
( Поднимает книгу с пола.) Еще не высохла… (Кате.) Тебе никогда не хватало женственности. Дала бы мне пощечину.
Карасев. Я тут первый раз.
Евгений. Пощечина — это красиво.
Карасев. Я тут ни разу не был.
Евгений. Я тоже.
Карасев. С тех пор как ты…
Евгений. Я тебе сказал, я тоже здесь с тех пор ни разу не был.
Карасев. Да?..
Евгений. Представь себе.
Карасев. Значит, я все сделал правильно.
Евгений. Я тебя понял и простил.
Карасев. Ничего ты не понял. Я пришел к Кате. Я хочу ей все рассказать.
Евгений. Катюха, мне уйти?
Карасев (Евгению). Я рад, что ты здесь.
Евгений. Ладно, Карась, не подводи базу. Держись красиво.
Карасев (Евгению). Раньше мы с тобой часто вместе посещали рестораны. Ты знаешь, что я никогда не заглядываю в меню. Я всегда смотрю, что едят другие, и говорю официанту: принесите мне то, то и то, и показываю на разные столики. И мы никогда не прогадывали, верно? А после того разговора в курилке ты — это ты, а я — это я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу