Гюгетт. Скажи что-нибудь ласковое.
Гастон. Например, что?
Гюгетт. Что любишь меня.
Гастон (заученно, сквозь зубы) . Обожаю тебя. А ты меня?
Гюгетт. Ужасно.
Гастон (равнодушно) . Мы счастливы, и это здорово.
Гюгетт. Ужасно как счастливы.
Гастон. Мы так мечтали о шикарном доме… И вот мы в нём живем…
Гюгетт (надув губки) . Если честно, мебель у нас не очень.
Гастон. Не очень? Странно. В конце концов, она мне ещё от родителей досталась.
Гюгетт. Но сменить бы не мешало.
Гастон. На что?
Гюгетт. Пока не знаю. Может, подскажешь?
Гастон. Ну, уж нет. (Молча смотрят в потолок. ГАСТОН насвистывает мелодию.)
Гюгетт. Ну что, вздремнем?
Гастон. Да, часок. (Встают и идут к лестнице, ведущей в спальню. Из коридора появляется МОРИС.) Можете прибрать, мы закончили.
Морис (раздраженно) . Ну, если вы настаиваете!
Гастон. Что значит «настаиваете»? Гюгетт, по-моему, с Дидье надо серьезно поговорить.
Гюгетт. Как скажешь. (Заходит в спальню.)
Гастон (спускаясь с правой лестницы) . Вот что… Я человек терпеливый.
Морис. Да, месье…
Гастон. …но вы мне действуете на нервы! Ясно?
Морис (дружелюбно) . Ясно как божий день, на вашем месте я чувствовал бы себя точно так же.
Гастон. Моё место оставьте мне. Лучше думайте о своём. Вам ясно?
Морис. Абсолютно.
Гастон. Хорошо. (Поднимается по лестнице. МОРИС несёт поднос к горке.)
Морис. Ой, совсем забыл. Гастон…
Гастон. Вы забыли слово месье!
Морис. Я забыл, да что вы, старина!
Гастон. Что? Старина? (Спускаясь по лестнице.) Вы уволены! Покиньте дом!
Морис (прежним тоном) . Забыл сказать, месье, что я обнаружил золотой портсигар под диваном.
Гастон. Что ещё за портсигар?
Морис. Вот этот. (Достает его из кармана.) На нём гравировка такая красивая… от Клары.
Гастон (с тревогой) . Что вы сказали? «От Клары»?
Морис. Да, от нее.
Гастон. Дайте его сюда!
Морис. Пожалуйста. (Отдает портсигар.)
Гастон. Боже мой! Ну и растяпа! (Прячет в карман.)
Морис. Клара… хм… не очень созвучно с именем мадам.
Гастон. Дидье, я уволил Жозефа за то, что он совал свой нос, куда не следует.
Морис. О чем речь, месье. Я все понимаю.
Гастон (дает ему купюру) . Как насчет пятидесяти франков? (У МОРИСА довольный вид, прячет деньги.) Пока жена была в отъезде, я поразвлекался с одной молодой особой. Так что если соседи начнут к вам приставать, просто пожмите плечами.
Морис (пожимая плечами) . Так, месье?
Гастон. Выше плечи! (Тот повинуется.) Вот так!
Морис. А если соседи назовут имя Клары, что тогда?
Гастон. Поднимайте плечи как можно выше!
Морис. Вот это подход! (Задирает плечи.)
Гастон. К месячной зарплате получите премию.
Морис. А сколько это?
Гастон. Сколько, сколько?! Не обижу, не волнуйтесь…
Морис (спокойно) . Я должен знать точно. Мне самому может понадобиться своя Клара, я же мужчина.
Гастон (в гневе) . Ах, вы… вы…!! (Из спальни выходит ГЮГЕТТ.)
Гюгетт. Гастон, я тебя заждалась.
Гастон. Я сейчас…
Гюгетт. Разобрался с Дидье?
Гастон. Да, прочел ему нотацию. Думаю, он у нас прослужит еще долго.
Морис. Это зависит от кое-каких условий.
ГЮГЕТ. Каких? (Спускается по лестнице.)
Морис. Максимум от двух.
Гюгетт. И каких же?
Морис. Для начала хочу собственную ванную.
Гюгетт. Вот как?
Морис. Пропотел весь.
Гюгетт. Что еще?
Морис. Радио, стерео, цветной телек…
Гастон (в публику) . Во дает!
Морис. Что скажете, месье?
Гастон. Вы все это получите.
Гюгетт. Гастон, послушай…!
Гастон. Не так уж много он просит. А я ведь добрый в душе, ты знаешь. Пойдем приляжем, радость моя. (ГЮГЕТТ заходит в спальню.)
Морис. Приятного отдыха. (ГАСТОН сердито смотрит на него. Закрывает дверь.) А теперь сделаем вот что! (Подходит к стеклянным дверям и машет носовым платком.) Вот! Я машу платком!.. (Направляется к дверям.) Меня видят друзья в таком вот виде! Меня… Мориса… виконта де Корнебланша! (Через стеклянные двери входит Дидье. Он хорош собой и в прекрасном расположении духа.)
Читать дальше