• Пожаловаться

Джеймс Рейган: Любовь на винограднике

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Рейган: Любовь на винограднике» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Любовь на винограднике: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь на винограднике»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Рейган: другие книги автора


Кто написал Любовь на винограднике? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Любовь на винограднике — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь на винограднике», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГРИНЬОЛИНО(отводит ПНГРАЦИО в сторону) . Уважаемый Панграцио, позвольте сказать, ваша дочь истинная красавица. Вам пора решаться и делом заниматься, а не развлекаться. То есть ей надо найти достойную пару. Должен сказать, у меня на примете есть такой человек. Достойнее, пожалуй, и не сыщешь. Он перед вами.

ПАНГРАЦИО. Ах, Гриньолино, позвольте мне обращаться к вам по — свойски, без титулов. Какая честь, что вы нас посетили. (Быстро соображает) . А что вы захотите к ней впридачу?

ГРИНЬОЛИНО. Она так хороша, что этого довольно. Ну и как требует закон, она в мою пользу откажется от владения всем вашим заведением, вступив в его владение.

ПАНГРАЦИО. Ах вот оно что… кончено, кончено… Я счастлив, что моя дочь вас так очаровала. Но сейчас засуха, поэтому она не получит никакого приданого, земля обесценилась, и я почти разорен.

ГРИНЬОЛИНО. Хммм. Но может быть хотя бы доверенность на дом?

ПАНГРАЦИО. Если будет доверенность на воду из ваших колодцев.

ГРИНЬОЛИНО. С возвратом собственности в случае смерит или бездетного брака.

ПАНГРАЦИО. Частичного возврата… А что сначала — смерть или бездетный брак.

ГРИНЬОЛИНО. Договоримся.

ПАНГРАЦИО. Согласен.

ГРИНЬОЛИНО. Вот вам моя рука. Примите поздравления. Мне кажется, я без труда буду называть вас своим вторым отцом.

Они возвращаются к гостям. ПАНГРАЦИО решает, что пора кончать маскарад, который может затянуться до утра.

ПАНГРАЦИО. Барбера, вина больше нет. Унеси пустые бутылки. Пора всем и честь знать

БАРБЕРА. Перестань. Сегодня так весело.

ПИНО. Хотя бы еще один танец.

ВСЕ ХОРОМ. Да — да, хотя бы одни!

БАРБЕРА. Если ты испортишь праздник, старый скряга, то я сейчас же расскажу, где у тебя хранятся бочки с самым лучшим вином.

ПАНГРАЦИО. Один так один, разве против одного кто-нибудь возражает?

ПАНГРАЦИО вкладывает руку ЗИНФАНДЕЛЬ в руку ГРИНЬОЛИНО.

За ними танцуют ПИНО с СЕЭРОЙ. ПИНО хлопает ГРИНЬОЛИНО по плечу, и тот неохотно уступает ему свою пару. Когда танец окончен, ЗИНФАНДЕЛЬ и ПИНО расстаются, медленно высвобождая руки. Музыка замолкает.

ГРИНЬОЛИНО прощается с хозяевами. Все желают друг другу доброй ночи и расходятся. ПИНО и АРЛЕ КИНО выходят последними. На улице дурачаться. ЗИНФАНДЕЛЬ выбегает на балкон, чтобы еще раз увидеть ПИНО. Они говорят или поют вмести или по-очередности:

ЗИНФАНДЕЛЬ.ПИНО.
Возьми мое сердце,Возьми мое сердце,
Мечты мне отдай,Мечты, явь и сон,
Ведь в них, говоришь ты,Чтоб жизнь моя стала
Со мной тебе — райС твоей в унисон.
А если уйдешь,А если уйду,
Свое сердце оставь,С собой заберу
Печаль и любовьТебя, мою радость,
В нем навек переплавь…Тебя лишь одну…

Влюбленные посылают друг другу воздушные поцелуи. Их переполняют чувства. Музыка.

Картина третья

Утро следующего дня. Дом Панграцио. В комнату вбегает ЗИНФАНДЕЛЬ. Приоткрыв дверь, выглядывает на улицу. Она возбуждена, но пытается казаться спокойной. Это у нее плохо получается.

ПАНГРАЦИО(входит) . Доброе утро, дочка.

ЗИНФАНДЕЛЬ приседает и несколько отвлеченно улыбается.

Как тебе вчерашний маскарад?

ЗИНФАНДЕЛЬ улыбается и возбужденно кивает головой.

Ты с кем-нибудь танцевала, а?

Она снова возбужденно кивает.

Признайся, может быть тебе кто-нибудь… э — э… понравился?

ЗИНФАНДЕЛЬ(но в силах сдержать порыв) . Ах, папа, и правда, ведь он такой красавец!

ПАНГРАЦИО(в некотором раздумье) . Ну, это как посмотреть.

ЗИНФАНДЕЛЬ. И умен!

ПАНГРАЦИО. Ну, это как понимать!

ЗИНФАНДЕЛЬ. У него такие темные волосы и белоснежные зубы!

ПАНГРАЦИО. Ну это зависит…

ЗИНФАНДЕЛЬ. Как ты думаешь, я ему понравилась.

ПАНГРАЦИО. Понравилась! Еще как, дочка! Он с ума по тебе сходит и просит твоей руки. Если он тебе приглянулся, то я сейчас же продам… то есть отдам… тебя замуж.

ЗИНФАНДЕЛЬ радуется.

Ну и хорошо, вот порадовала отца, вот умница! Теперь тебе только остается угодить (уходит) … Гриньолино!

ЗИНФАНДЕЛЬ. Кому? Гриньолино? Почему Гриньолино?

ГРИНЬОЛИНО(входит) . Вот он, мой девственный цветок, чей нектар как бальзам, исцелят мое разбитое сердце.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь на винограднике»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь на винограднике» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лилиан Тревис: Всё изменила любовь
Всё изменила любовь
Лилиан Тревис
Лион Фейхтвангер: Лисы в винограднике
Лисы в винограднике
Лион Фейхтвангер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эмери Лорд
Мэри Лу Лонгворт: Смерть на винограднике
Смерть на винограднике
Мэри Лу Лонгворт
Отзывы о книге «Любовь на винограднике»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь на винограднике» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.