1 ...6 7 8 10 11 12 ...38 (Окидывает взглядом комнату.)
Я создал этот интерьер,
Я весь твой интерьер придумал.
ДЁЗЁ
И кстати, интерьер прекрасный,
Изысканный и органичный,
Красивый и эргономичный,
Простор для мыслей.
РОЛАНД ( Подбадривает. )
ДЁЗЁ
При этом легкий и приятный,
И не накладный по затратам,
Психологически корректный,
Мы получили много премий,
Прости, ты получил, один!
КРИСТИАН ( Рассматривает грамоты на стенах. )
И ты при этом позабыл
Мой день рождения!
РОЛАНД ( в сторону )
Я несказанно удивлен,
Что он так сильно удивлен.
КРИСТИАН ( обращается к Дёзё )
А я в тебя так верил, так мечтал,
Что ты тот самый грандиозный мастер,
Сама предупредительность и тщанье,
Но ты, по неизвестной мне причине,
Со мной сквозь зубы говоришь,
Поплевывая прямо в душу.
ДЁЗЁ ( с легкостью )
Я заплачу. Нет, я заплАчу.
Ты так жесток. Ты сердце ранишь.
Ах, я ведь женщина в душе.
КРИСТИАН
Не надо пафоса, тебе он не идет.
ДЁЗЁ ( Дельфине )
Вот этот человек,
Как гладь морская, отражает свет.
ДЕЛЬФИНА ( обращается к Дёзё )
Он гений. Он нам обеспечил фон.
Один лишь взгляд суть самую подметит,
Мою, твою и каждого из нас.
ДЁЗЁ ( в сторону )
Конечно, гений. До чего несложно
Быть гением в сравнении с тобой.
РОЛАНД ( Дельфине )
Могу вам принести еще бокальчик?
ДЕЛЬФИНА ( Берет пальто и сумочку, спрыгивает с барного стула. )
Не надо ничего. Прошу простить,
Мне нужно перепарковать машину. ( Уходит. )
Входит Жужи с супом.
КРИСТИАН ( в сторону Жужи, бросая на Дёзё испепеляющий взгляд )
Типично по-венгерски: сам обидел
И сам же обижается на жертву,
Ломается: я женщина в душе,
Меня в высоких чувствах обманули.
ЖУЖИ ( Тихо кивает. )
КРИСТИАН ( Гладит ее по волосам. )
Спасибо, все прекрасно. ( в сторону )
А я постригся. ( Бросает взгляд на Роланда. )
Он не оценил.
Мне омрачает разочарованье
Начало года. Что же, я не сдамся.
(Принимается быстро есть.)
ДЁЗЁ ( Отправляет сообщение. )
Альма, привет, я позвоню тебе,
Что, два часа? Я буду здесь весь вечер,
Но к десяти уйду в другое место.
Бар «Тора-Бора», хорошо? Проинформируй.
Существенный вопрос. Целую, Дёзё.
КРИСТИАН ( Роланду )
РОЛАНД
Она вернется.
Решила вновь запарковать машину.
КРИСТИАН ( Быстро вытирает рот углом салфетки. )
ДЁЗЁ
5
Дёзё, Роланд, на заднем плане Жужи. Входит Кальман.
КАЛЬМАН
ДЁЗЁ ( Обнимает его. )
О, мой славный друг!
Отлично выглядишь, поведай честно,
На западных фронтах без перемен?
КАЛЬМАН ( Ухмыляется. )
Ага. По крайней мере кормят плотно,
Но все же надо съесть, озвучь меню,
Я завтракал – и больше ничего.
ДЁЗЁ
В субботу нет меню, не забывай,
К тому же посмотри, часы не дремлют,
Какое тут меню в восьмом часу?
КАЛЬМАН ( Смотрит на доску на стене. )
Тогда хотя бы блюдо дня, хоть что-то.
ДЁЗЁ
Роланд уходит. Кальман вешает пальто на крючок у двери. Дёзё и Кальман садятся за один из пустующих столиков.
Я слушаю, приятель: как дела?
КАЛЬМАН
Отлично. Все в новинку. Жизнь с листа.
(Подзывает Жужи.)
Пожалуйста, мне очень крепкий кофе.
Двойной. ( Дёзё ) Вчера я был в ночную смену.
ДЁЗЁ
Как, тяжело? Наверняка непросто.
КАЛЬМАН
Непросто, да. Двенадцать человек,
Лишь двое на своих ногах пришли,
И два ранения у полицейских.
Работы стало больше с сентября.
Сейчас я словно из-под душа.
ДЁЗЁ
Как так?
Как из-под душа? Что, снаружи льет?
Жужи делает кофе за стойкой.
КАЛЬМАН
Смотри, такого прежде не случалось,
Во время операции два наших
Поссорились по глупости ничтожной,
Хирург и терапевт, все начиналось
Вполне себе, рутинная работа,
Но слово сорвалось – и завертелось
Все более жестоко и надрывно:
Один рывком с другого сдернул маску,
А тот в ответ его ударил с лета,
И операцию чуть не прервали,
Поскольку оба выбежали вон,
И ассистенту зашивать пришлось
Распластанный живот. На тот момент,
Как я пришел: состав потерь был скверным,
Подбитый глаз и выбитые зубы,
Свернули челюсть, поломали пальцы
И все еще ершились. Даже воздух
От гнева их искрился. Просто ужас.
Читать дальше