ДЁЗЁ
Как ты сказала, книга Моисея?
ДЕЛЬФИНА ( с удивленными глазами )
Как ты сказала, книга Моисея?..
АЛЬМА
(Дельфине)
Он дилетант, а ты наивна.
(Выходит на улицу, чтобы закурить.)
С улицы возвращается Марианн, перед барной стойкой она сталкивается с Дельфиной, затем садится рядом с Хенриком. Кальман и Дёзё на канапе. Кристиан за крайним левым столиком. Все пьют, без остановки, но медленно.
ДЁЗЁ ( Наливает. )
Вчера бессонница меня нашла,
Чтобы от самомнения избавить.
Я больше знаний за ночь получил,
Чем за все дни с рожденья.
КАЛЬМАН
ДЁЗЁ
Заснуть, забыться, нам это знакомо;
Забвение легко и благозвучно.
А человек обычно слишком слаб,
Чтоб одному рассудку доверять
В познаниях своих и днем и ночью.
КАЛЬМАН ( Облокачивается на барную стойку. )
Я тоже спать не буду по ночам,
Вдруг поумнею.
ДЁЗЁ
(Показывает на входную дверь.)
КАЛЬМАН
Она читала абсолютно все.
ДЁЗЁ ( Бросает взгляд на Марианн. )
О черт, мне надо с собственной семьей
Порой побыть… Хм, завтра воскресенье.
Быть может, съездим в горы на пикник…
КРИСТИАН ( в сторону )
Он приторный, как шоколад молочный.
Есть горький шоколад, к примеру Кальман;
Но Дёзё – нет. Он мне неинтересен.
Вот Кальман человек больших страстей.
КАЛЬМАН ( Дёзё, скептически )
С чего это ты вдруг так возлюбил
Уютное гнездо, очаг домашний?
ДЁЗЁ
Ты не поймешь, поскольку ты бездетный.
КАЛЬМАН
Волшебные слова: «Ты не поймешь,
Поскольку ты бездетный». Ну допустим.
С улицы возвращается Альма. Жужи и Роланд исчезают на кухне.
ДЁЗЁ
За прошлый год все саваном оделись,
Ты тоже; я – представь себе – живу.
Я пробегу вчерашние анналы,
И вычеркну оттуда мертвецов…
(Смотрит на Альму.)
Завидую тебе, она красива.
Моя, конечно, ничего, да только…
КАЛЬМАН ( нетерпеливо )
Вот с этого момента поподробней…
ДЁЗЁ
КАЛЬМАН
Ты обычно мне звонишь
В двух случаях: один из них банальный,
Тебя опять бессонница заела,
И нужен опытный специалист
Или бесплатно редкое лекарство;
Второй случается гораздо чаще:
Отпраздновать конкретно твой успех.
В твоем огромном хоре быть статистом
И петь тебе осанну? Ни за что.
Ты снова будешь самоутверждаться,
О ноу, май френд. Я больше не позволю.
ДЁЗЁ
Ты все сказал, мне нечего добавить.
КАЛЬМАН
Как холодно, май дарлинг, прозвучало
В твоих устах «Мне нечего добавить».
К своей продажной, настоящей сути
Тебе и вправду нечего прибавить?
ДЁЗЁ
Поблекли краски, измельчала дружба?..
Где дух субботних прежних вечеров,
Когда мы напивались в «Изабелле»…
КАЛЬМАН
Я не считаю должным снисходить
До новых вечеров, запомни это,
Я вам не мальчик в хоре дураков,
Я славных гор будайских гордый сын.
ДЁЗЁ ( расслабленно )
Окей. Не чокайся со мной. Ты сам
Довольно чокнулся. Вчера я пил.
От первой до второй прошла суббота,
Точняк, сегодня я нажрусь, болваны.
(Массирует себе шею.)
Я что-то много пью этой зимой…
КАЛЬМАН
Очистить организм легко: ищи
Особенную точку на затылке,
Где жжет: нажми и подержи минуту;
Она остынет, с ней остынешь ты:
Освободишься от излишней желчи. ( Пауза. )
Порядочность не хуже очищает.
ДЁЗЁ
О да-а-а-а. А ты порядочен со мной?
КАЛЬМАН ( любезно )
Непониманью противостоять
Способна лишь порядочность, мой милый:
Как можно лучше думай, это значит —
Как можно лучше думай обо мне.
Верь мне. Я друг твой. Настоящий друг.
АЛЬМА ( Встает. Кокетливо, Дёзё )
Могу я вашу кухню осмотреть?
ДЁЗЁ
АЛЬМА
ДЁЗЁ
МАРИАНН ( Следит за Дёзё. Хенрику )
КАЛЬМАН ( Кристиану )
Не он уводит и не из-под носа…
Уже давно я чувствовал, что Дёзё
Неровно дышит к ней. Но чтобы так?
Читать дальше