Те же и Матюрина.
Сганарель.( заметив Матюрину). Ох! Ох!
Матюрина (Дон Жуану). Сударь! Что это вы там делаете с Шарлоттой? Может, вы ей тоже про любовь толкуете?
Дон Жуан (Матюрине, тихо). Нет. Напротив, это она выражает желание стать моей женой, а я ей ответил, что связан словом с вами.
Шарлотта (Дон Жуану). Чего это Матюрине надобно от вас?
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Ее ревность берет, что я разговариваю с вами. Ей хотелось бы, чтоб я женился на ней, но я ей сказал, что люблю вас.
Матюрина. Как же так? Шарлотта!..
Дон Жуан (Матюрине, тихо). С ней говорить бесполезно: она вбила это себе в голову.
Шарлотта.Что такое? Матюрина!..
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Не стоит вам с ней разговаривать: вы все равно ничего не поделаете с этой блажью.
Матюрина.Да разве…
Дон Жуан (Матюрине, тихо). Ей невозможно втолковать.
Шарлотта.Я бы хотела…
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Она упряма, как сто чертей.
Матюрина.А все-таки…
Дон Жуан (Матюрине, тихо). Ничего не говорите ей: она сумасшедшая.
Шарлотта.Я думаю…
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Не трогайте ее, она со странностями.
Матюрина.Нет, нет, мне надо с ней поговорить. Шарлотта. Хочу узнать, что же у нее на уме.
Матюрина.Как же так?..
Дон Жуан (Матюрине, тихо). Бьюсь об заклад, она вам скажет, что я обещал на ней жениться.
Шарлотта.Я…
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Ручаюсь вам, она будет утверждать, что я дал слово взять ее в жены.
Матюрина.Эй, Шарлотта, не годится это — перебегать другим дорогу!
Шарлотта.Нехорошо это, Матюрина, ревновать из-за того, что сеньор со мной разговаривает!
Матюрина.Меня сеньор увидел первую.
Шарлотта.Если тебя он увидел первую, зато меня увидел вторую и обещал на мне жениться.
Дон Жуан (Матюрине, тихо). А что я вам говорил?
Матюрина. ( Шарлотте). Ну уж это извини — он на мне, а не на тебе обещал жениться.
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Разве я не угадал?
Шарлотта.Другим, пожалуйста, рассказывай, а я говорю, что на мне.
Матюрина.Не изволь дурачиться, еще раз говорю — на мне.
Шарлотта.Да вот он тут сам, пусть скажет, коли я не права.
Матюрина.Вот он тут сам, — коли я лгу, пусть скажет.
Шарлотта.Обещали вы ей, сударь, жениться на ней?
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Вы смеетесь надо мной!
Матюрина.Правда ли, сударь, что вы дали ей слово взять ее в жены?
Дон Жуан (Матюрине, тихо). Как это вам могло прийти в голову?
Шарлотта.Ты видишь, он подтверждает.
Дон Жуан (Шарлотте, тихо). Пусть ее говорит, что хочет.
Матюрина.Будь свидетельницей: он признает мою правоту.
Дон Жуан (Матюрине, тихо). Пусть говорит, что ей нравится.
Шарлотта.Нет-нет, надо узнать всю правду.
Матюрина.Это дело надо выяснить.
Шарлотта.Да, Матюрина, я хочу, чтобы сеньор посбавил тебе спеси.
Матюрина.А я, Шарлотта, хочу, чтобы сеньор дал тебе как следует по носу.
Шарлотта.Пожалуйста, сударь, разрешите наш спор.
Матюрина.Рассудите нас, сударь.
Шарлотта (Матюрине). Сейчас увидим.
Матюрина. ( Шарлотте). Сейчас сама увидишь.
Шарлотта (Дон Жуану). Ну, скажите!
Матюрина. ( Дон Жуану). Ну, говорите!
Дон Жуан.Что же мне вам сказать! Вы обе утверждаете, что я обещал жениться на вас обеих. Разве каждой из вас неизвестно, как обстоит дело, и разве нужно, чтобы я еще что-то объяснил? Почему я должен повторяться? Той, которой я на самом деле дал обещание, — разве ей этого недостаточно, чтобы посмеяться над речами своей соперницы, и стоит ли ей беспокоиться, раз я исполню свое обещание? От речей дело вперед не двигается. Надо действовать, а не говорить, дела решают спор лучше, чем слова. Только так я и собираюсь рассудить вас, и, когда я женюсь, все увидят, которая из вас владеет моим сердцем. (Матюрине, тихо.) Пусть думает что хочет. (Шарлотте, тихо.) Пусть себе воображает. (Матюрине, тихо.) Я вас люблю безумно. (Шарлотте, тихо.) Я весь ваш. (Матюрине, тихо.) Рядом с вами все женщины кажутся дурнушками. (Шарлотте, тихо.) После вас ни на кого не хочется смотреть. (Громко.) Мне надо отдать кое-какие распоряжения, через четверть часа я к вам вернусь.
Читать дальше