Дон Жуан грозит ему.
Ну, довольно, мошенник ты этакий; ты сам не знаешь, что говоришь, а вот господин твой знает, что делает. Идемте!
Дон Жуан (заметив Шарлотту). Ого! Откуда же, Сганарель, взялась еще и эта крестьяночка! Посмотри, какая хорошенькая! Ведь правда, она не хуже первой?
Сганарель.Разумеется. (В сторону.) Новое дело!
Дон Жуан (Шарлотте.) Чему я обязан, красавица, столь приятной встречей? Неужели в сельской местности, среди деревьев и скал, можно встретить особ, подобных вам?
Шарлотта.Как видите, сударь.
Дон Жуан.Вы из этой деревни?
Шарлотта.Да, сударь.
Дон Жуан.Вы там и живете?
Шарлотта.Да, сударь.
Дон Жуан.А как ваше имя?
Шарлотта.Шарлотта, с вашего позволения.
Дон Жуан.Ах, какая красивая! И какие глаза! Так в душу и смотрят.
Шарлотта.Сударь! Мне просто стыдно.
Дон Жуан.О, пусть вам не будет стыдно — вам же говорят правду! Сганарель! Что ты скажешь? Какая прелесть! Повернитесь, пожалуйста. Ах, какая изящная талия! Чуть-чуть выше голову, сделайте милость. Ах, какое миленькое личико! Откройте глаза пошире. Ах, как они хороши! Позвольте мне взглянуть на ваши зубки. Ах, какое очарование! А ваши губки так соблазнительны! Я в полном восторге, такой обворожительной особы я еще никогда не видел.
Шарлотта.Воля ваша, сударь, но только, может, вы смеетесь надо мной.
Дон Жуан.Мне над вами смеяться? Боже сохрани! Я слишком вас люблю, я говорю от чистого сердца.
Шарлотта.Премного вам благодарна, ежели так.
Дон Жуан.Не за что благодарить. За все, что я говорю, вы должны быть благодарны не мне, а только вашей красоте.
Шарлотта.Все это, сударь, для меня слишком красно сказано, у меня и ума-то не хватает ответить вам.
Дон Жуан.Сганарель! Посмотри-ка на эти руки.
Шарлотта.Полно вам, сударь, они у меня черные как невесть что!
Дон Жуан.Да что вы! Таких рук ни у кого нет. Позвольте мне их поцеловать.
Шарлотта.Это мне, сударь, слишком много чести будет. Кабы я раньше знала, я бы их помыла с отрубями.
Дон Жуан.А скажите, прекрасная Шарлотта: вы ведь еще, наверное, не замужем?
Шарлотта.Нет, сударь, но скоро выйду за Пьеро, сына нашей соседки Симонетты.
Дон Жуан.Возможно ли! Такой особе, как вы, быть женой простого крестьянина! Нет-нет, это значило бы осквернить подобную красоту, вы рождены не для жизни в деревне. Вы достойны, несомненно, лучшей участи, и небо, которое это знает, как раз и привело меня сюда для того, чтобы я помешал этому браку и воздал должное вашим прелестям. Ведь я, прекрасная Шарлотта, люблю вас всем сердцем, так что от вас одной будет зависеть, чтобы я вырвал вас из этого убожества и помог вам занять положение, которого вы достойны. Моя любовь зародилась внезапно, не отрицаю, но ничего не поделаешь, Шарлотта: такова сила вашей несравненной красоты — вас за четверть часа полюбишь так, как другую не полюбил бы и за полгода.
Шарлотта.Когда вы говорите, сударь, я, право, не знаю, как быть. То, что вы сказали, мне по сердцу, и я хотела бы вам верить, но мне всегда твердили, что господам верить нельзя и что вы, придворные, обманщики; у вас одно на уме: как бы девушку обольстить.
Дон Жуан.Я не из таких людей.
Сганарель.( в сторону). Как же!
Шарлотта.Знаете, сударь, в этом мало хорошего, когда обманывают. Я бедная крестьянка, но честь берегу, и мне лучше умереть, чем потерять ее.
Дон Жуан.Неужели же у меня такая черная душа, что я способен обмануть такую особу, как вы? Неужели же я так низок, что обольщу вас? Нет-нет, совесть мне этого не позволит. Я вас люблю, Шарлотта, искренне и беззаветно, и, чтобы вы поняли, что я говорю правду, знайте: у меня нет другого намерения, как жениться на вас. Вам требуется еще более убедительное доказательство? Я готов жениться, когда вам будет угодно, а в свидетели обещания, которое я вам даю, беру вот этого человека.
Сганарель.Да-да, не бойтесь: он женится на вас сколько вам угодно.
Дон Жуан.Ах, Шарлотта, вижу я, что вы меня еще не знаете! Вы очень несправедливы, если обо мне судите по другим. Может быть, и есть на свете обманщики, которые только и думают, как бы девушку обольстить, но меня вы должны исключить из их числа и не подвергать сомнению искренность моих слов; да к тому же ваша красота порукой вам во всем. При такой наружности, как у вас, не должно быть и места для подобных опасений. Верьте мне: вы не похожи на особу, которую можно обмануть, а что до меня, то клянусь вам, я тысячу раз пронзил бы свое сердце, если б только у меня мелькнула мысль изменить вам.
Читать дальше