Юкио Мисима - Ночная орхидея

Здесь есть возможность читать онлайн «Юкио Мисима - Ночная орхидея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Рипол Классик, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночная орхидея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночная орхидея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса для театра Но.
Перевод с японского Татьяны Юрковой.
В другом переводе пьеса уже есть в библиотеке под названием "Ее высочество Аои".

Ночная орхидея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночная орхидея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ХИКАРУ. Просто невыносимо.

РОКУДЗЕ. Странно, отчего у всякой вещицы непременно имеется и правая, и левая сторона. Вот сейчас я — справа от тебя. Значит, и сердце твое уже далеко–далеко. Но стоит подвинуться влево, я не смогу разглядеть твой профиль справа.

ХИКАРУ. Тогда мне пора превратиться в облачко и упорхнуть отсюда.

РОКУДЗЕ. Хорошо. Но когда я справа от тебя, то во мне тут же поднимается ревность ко всему тому, что слева. Словно кто–то чужой примостился там.

ХИКАРУ. ( Здесь актер должен сделать вид, будто склонился над водой у самого края лодки и даже руки погрузил в воду) . Так слева от меня только озеро. До чего же оно холодное!.. Посмотри! ( Показывает ей влажные ладони) . Они совершенно промерзли! А сейчас только самое начало осени.

Из–за паруса доносятся стоны.

ХИКАРУ. Что там такое?

РОКУДЗЕ. Что–что?

ХИКАРУ. Ничего не разобрать. Похоже, кто–то стонет.

РОКУДЗЕ ( прислушиваясь) . Да нет, просто мачта скрипит.

ХИКАРУ. Выходит, это ветер? ( Актер подражает лодочнику, гребущему веслами) . На берегу сейчас совершенно отчетливо виден тростник. Похоже, он и шуршит на ветру. А ветер лихачит в свистопляске у самого озера.

РОКУДЗЕ. В самом деле, надо же… Меня сейчас как будто током ударило: влюбись ты в какую–то женщину намного красивее или моложе меня, а тем более женись на ней…

ХИКАРУ. И что же?

РОКУДЗЕ. Знаешь, я не наложу на себя руки от горя.

ХИКАРУ ( смеется) . Вот и прекрасно.

РОКУДЗЕ. Да–да, себ–то я не прикончу, зато обязательно разделаюсь с ней. Даже если я все еще буду жива, моя душа оставит тело и примется изводить ее. Мой призрак будет терзать и мучить ее. Он не даст ей покоя — до тех самых пор, пока окончательно не сломит. И бедняжка, вечно преследуемая злобным духом, медленно–медленно угаснет. Ночь за ночью. Ночь за ночью… [13]

ГОЛОС АОЙ ( тихо, как будто издалека) . Помогите! Помогите!

ХИКАРУ. И снова этот крик. Да кто там может быть?

РОКУДЗЕ. Кажется, ветром раздуло парус. Ветер так и воет.

На ширме отчетливо проступает силуэт АОЙ. Она судорожно размахивает руками.

ГОЛОС АОЙ ( все громче и громче) . Ах, ах! Помогите же, помогите!

ХИКАРУ ( удивленно) . Это явно чей–то голос.

РОКУДЗЕ. Нет–нет, всего лишь писк цыпленка, придушенного лисой. А ветер разгоняет его по всему побережью. Просто мы слишком близко подплыли сюда.

ХИКАРУ. Так может, кто–то тонет?

РОКУДЗЕ. Тонет? И кто здесь может утонуть? Разве что мы с тобой!

ГОЛОС АОЙ ( отчетливо) . Помогите же, помогите!

ХИКАРУ. Да это же Аой!

РОКУДЗЕ ( смеется) . Нет–нет, говорю же, это цыпленок.

ХИКАРУ. Нет, я абсолютно уверен: это — голос Аой.

РОКУДЗЕ. Не бросай меня!

ХИКАРУ. Ты мне ответишь за все! Это ты мучаешь мою Аой.

РОКУДЗЕ. Нет, ты сам во всем виноват. Уж если кто и терзает ее, так только ты, Хикару.

Снова слышны стоны АОЙ.

ХИКАРУ. Аой!

РОКУДЗЕ. Возьми себя в руки! Ты ведь не любишь Аой. Смотри не обманись. Ты же любишь только меня. Слышишь — меня!

ХИКАРУ ( качая головой) . Нет, я не люблю тебя.

Тишина. Они стоят друг против друга. Издалека льется таинственная музыка. Отвернувшись от ХИКАРУ, РОКУДЗЕ пытается обойти парус сзади. ХИКАРУ следует за ней. Стемнело. Под звуки мистической музыки ладья медленно движется к левому краю сцены. Когда она исчезает из вида, снова сделалось светло. РОКУДЗЕ уже нигде не видно. Свет разгорается все ярче. Явно ошеломленный, ХИКАРУ остается один.

ХИКАРУ ( пораженный внезапной мыслью, хватает телефонную трубку со стола ). Алло, алло. Да, пожалуйста, городскую линию… Это городская? Будьте любезны, Накано 999… Привествую вас. Эта вилла госпожи Рокудзе? Можно позвать Ясуко? Да, вот именно госпожу Рокудзе… Что? Недавно ушла? Ах вот как, ужев постели?… Извините, но это срочно! Пожалуйста, попробуйте разбудить ее. Извольте обязательно передать, что ее спрашивает Хикару. Срочно. Прошу разбудите же ее. Да…

Пауза. ХИКАРУ с тревогой посматривает на кровать АОЙ. Большая, похоже, спит безмятежным сном.

ХИКАРУ. Привет, привет… Это Ясуко? Что? Ты весь вечер просидела дома? Спала? А я на самом деле говорю с Ясуко? ( Самому себе). Да, голос, несомненно ее… Выходит, то, что я видел, оживший призрак… Да–да, привет, привет.

Раздается стук в левую дверь.

ГОЛОС РОКУДЗЕ ( из–за двери. Говорит очень отчетливо) . Хикару, я забыла здесь кое–что. Надо же, оставила перчатки. Вот они, мои черные перчатки, рядом с телефоном. Ты не видел? Будь любезен, дай–ка их мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночная орхидея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночная орхидея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ночная орхидея»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночная орхидея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x