Яков Княжнин - Несчастье от кареты

Здесь есть возможность читать онлайн «Яков Княжнин - Несчастье от кареты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1950, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Несчастье от кареты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Несчастье от кареты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комическая опера в трех действиях.

Несчастье от кареты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Несчастье от кареты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лукьян .Ну, так мы ему за то заплатим, чтобы он перестал сердиться.

Трофим .Боюсь, чтоб нам слишком дорого не заплатить. Я его так сердитого и никогда не видал. Я пришел к попу и, отправя им обеим по поклону, сказал: "Батюшка, пожалуй в церковь, - уже и Лукьян из города воротился. И твою милость, господин приказчик, просим на свадебной пир", а он, как зверь, посмотрел на меня и закричал: погоди, это не уйдет, и сегодни свадьбы не бывать.

Лукьян .Свадьбы не бывать!

Трофим .Да, Лукьянушка.

Анюта .Да для чего же?

Трофим .Не знаю, Анютушка.

Лукьян .Пойду к этому злодею, которой счастие мое удаляет; пойду, пускай возьмет, что хочет, я все отдам, лишь только б не препятствовал мне сегодни быть благополучным. Боже мой! как мы несчастливы! нам должно пить, есть и жениться по воле тех, которые нашим мучением веселятся и которые без нас бы с голоду померли. Пойдем, Трофим, пойдем и ты, Анютушка. Помогите мне его упрашивать.

Анюта .Да вот и приказчик. Зачем с ним так много людей?

Трофим .Ахти! он еще сердитее кажется.

ЯВЛЕНИЕ IV

Трофим, Лукьян, Анюта и приказчик Клементин с крестьянами.

Приказчик .Возьмите его.

Трофим .Господин приказчик!

Приказчик .Чего?

Трофим .Помилуй, я милости твоей челом бью овцой.

Приказчик .Изрядно. Возьмите же его.

Трофим .Помилуй, и бараном.

Приказчик .Очень хорошо. Что вы стали? Да! Лукьяна возьмите.

Трофим .А я право думал, что меня; кабы еще немного, всю бы скотину отдал.

Лукьян .А за что бы взять меня?

Приказчик .Я знаю за что.

Лукьян .Ты знаешь, да я не знаю.

Трофим .Не спорь, Лукьянушка, - ведь он приказчик. Уж он знает, что делает.

Лукьян .Он приказчик, однако у нас и барин есть.

Приказчик .Да по чьему же, когда не по барскому приказу, я это делаю? Он мне прислал указ, и вот я его вам прочитаю. (Приказчик читает.) "О, ты! которого глупым и варварским именем Клементия доныне бесчестили, из особливой моей к тебе милости за то, что ты большую часть крестьян одел по-французски, жалую тебя Клеманом".

Приказчик при этом слове смотрит на всех, и мужики кланяются.

Трофим и мужики . Дай бог счастия в новом чину!

Приказчик (продолжает читать). "И впредь повелеваю всем не оф...ан!.. си... ро... вать". (Перестает читать.) Не офансировать. Это, кажется, не чин; однако я не разумею. (Читает.) "Не офансировать тебя словом Клементия, а называть Клеманом".

Приказчик (спесиво смотря на всех). А называть Клеманом! слышите ли? Трофим и мужики. Слышим-ста; слава богу, мы все ради!

Приказчик (продолжает читать). "Между тем знай, что мне прекрайняя нужда в деньгах. К празднику надобна мне необходимо новая карета. Хотя у меня и много их, но эта вывезена из Парижа. Вообрази себе, господин Клеман, какое бесчестие, не только мне, да и вам всем, что ваш барин не будет ездить в этой прекрасной карете; а барыня ваша не купит себе тех прекрасных головных уборов, которые также прямо из Парижа привезены. От такого стыда честной человек должен удавиться. Ты мне писал, что хлеб не родился; это дело не мое, и я не виноват, что и земля у нас хуже французской. Я тебе приказываю и прошу, не погуби меня; найди, где хочешь, денег. Теперь уже ты Клеман и носишь, по моей синьёрской милости, платье французского бальи.

Итак, должно быть тебе умнее и проворнее. Мало ли есть способов достать денег. Например, нет ли у вас на продажу годных людей в рекруты. Итак, нахватай их и продай. Фирюлин".

Приказчик .Ну! видите ли, что я не виноват и барское приказание исполняю? Поздравляю тебя, Лукьян, служивым.

Анюта .Я повсюду готова с тобою. Где будешь ты, там мне везде хорошо.

Трофим .А мне с кем же остаться, - все меня оставить хотят.

Приказчик .Не суетись, Трофим. Ведь он еще не женат. Анюта твоя и нам нужна. Есть люди, которые ее не меньше Лукьяна любят.

Анюта .Да я их любить не могу.

Приказчик .Как ты не можешь приказчика любить? Любить Клемана?

Анюта .Не только приказчика, ни барина и никого; Лукьян мне всех милее.

Приказчик .Увидим, увидим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Несчастье от кареты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Несчастье от кареты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Несчастье от кареты»

Обсуждение, отзывы о книге «Несчастье от кареты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x