Крис.Мама кормит ее завтраком в столовой.
Келлер.Видел, что стало с деревом?
Крис (не глядя). Видел.
Келлер.Что скажет мать?
На дороге появляется Берт, ему лет восемь. Он прыгает на табуретку, оттуда Келлеру на спину.
Берт.Наконец-то вы встали!
Келлер.А! Вот и Берт! (Вертится вместе с ним, потом опускает его на землю.) А где Томми? Он снова стащил у отца термометр…
Берт.Ему дают нагоняй. Словесно.
Келлер.Ну, если только словесно, ему повезло. Что нового, Берт?
Берт.Ничего.
Келлер.Значит, ты не обошел всего квартала. Сначала, когда я назначил тебя полисменом, ты каждое утро докладывал мне какую-нибудь новость. Теперь, видно, ничего нового не случается.
Берт.Ничего, кроме ребят с Тридцатой улицы. Они стали гонять консервную банку по мостовой, а я их прогнал, потому что вы спали.
Келлер.Ну вот, теперь ты говоришь дело, Берт. Это работа. Не успеешь опомниться, как я сделаю тебя сыщиком.
Берт (хватает его за лацкан; тащит к себе и шепчет на ухо). Можно мне посмотреть тюрьму?
Келлер.Осматривать тюрьму не разрешается, Берт. Сам знаешь.
Берт.Рассказывай! Никакой тюрьмы-то и нет. На окнах погреба даже нет решеток.
Келлер.Честное слово, Берт, в погребе тюрьма. Я ведь показывал тебе свое ружье?
Берт.Ну… Это ружье для охоты.
Келлер.Нет, это ружье для арестов!
Берт.Тогда почему вы никого не арестовываете? Вчера Томми снова обозвал Дорис гадким словом, а вы его даже не уволили.
Келлер.Ох и опасный же тип этот Томми! (Подзывает Берта поближе.) А каким словом он обозвал Дорис?
Берт (краснея; отступает). Не скажу!
Келлер (хватает его за рубашку и тянет к себе). Ну хоть намекни.
Берт.Не скажу. Это очень гадкое слово.
Келлер.Шепни мне на ухо. Я закрою глаза. Может, я его даже и не услышу.
Берт (поднимается на цыпочки и приближает рот к уху Келлера, однако сразу же отчаянно смущается и отходит). Не скажу, мистер Келлер.
Крис (поднимает голову). Не принуждай его, отец.
Келлер.Ладно. Я тебе верю на слово. Ступай и держи ушки на макушке.
Берт.Для чего на макушке?
Келлер.Для чего? Ты отвечаешь за порядок во всем квартале. Кроме того, полицейские не задают вопросов. Гляди в оба!
Берт (не очень-то понимая, но готовый на все). Ладно. (Убегает.)
Келлер (ему вслед). И никому ни слова, Берт!
Берт (высовывая голову из-за беседки) . О чем?
Келлер.Так, вообще. Будь очень осторожен.
Берт (кивает с озадаченным видом). Ладно. (Уходит.)
Келлер (смеясь). Я тут всех ребят свел с ума!
Крис (улыбается, смотрит на дерево). В один прекрасный день они разобьют тебе башку.
Келлер.Что она скажет? Может, нам подготовить ее заранее?
Крис.Она видела.
Келлер.Как она могла видеть? Я встал первый. Она еще была в постели.
Крис.Она была здесь, в саду, когда дерево сломалось.
Келлер.Ночью?
Крис.Часа в четыре утра. Я услышал, как оно затрещало, проснулся и выглянул в окно. (Показывая на окно.) Она стояла здесь, когда дерево сломалось.
Келлер.Что она тут делала в четыре часа утра?
Крис.Не знаю. Когда дерево сломалось, она убежала в дом, а потом плакала на кухне.
Келлер.Ты говорил с ней?
Крис.Нет, я… Я решил, что самое лучшее – оставить ее в покое.
Пауза.
Келлер.Что она здесь делала ночью? (Со скрытым раздражением.) Ей опять снится Ларри. Она опять такая, как тогда, когда он умер. (Небольшая пауза.) Что это значит?
Крис.Почем я знаю? (Небольшая пауза.) Но я знаю одно, отец. Мы совершили ужасную ошибку.
Келлер.Какую?
Крис.Мы поступили нечестно с матерью. Ты знаешь, что Ларри не вернется. И я это знаю. Почему мы позволяем ей думать, что мы верим, как и она?
Келлер.Ты хочешь ее переспорить?
Крис.Я не хочу с ней спорить, но пора ей понять – никто больше не верит в то, что Ларри жив.
Келлер (испугавшись этой мысли). Ты не можешь ей этого сказать.
Крис.Мы должны ей сказать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу