Джайлз Купер - Мэври Бикон

Здесь есть возможность читать онлайн «Джайлз Купер - Мэври Бикон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мэври Бикон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мэври Бикон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Творчество Джайлза Купера кажется совершенно прозрачным. Диалоги просты и непринужденно остроумны, сюжет развертывается легко, как будто сам собой (лишь при повторном прочтении замечаешь, как умело подготавливает писатель будущие события), характеры персонажей выразительны и достоверны, даже гротескная фигура Гэнна остается вполне человеческой, несмотря на утрированную казенность его поведения и общения с подчиненными. Реальное легко соединяется с нереальным: невероятные события Купер описывает так, как будто нет ничего обыкновеннее. Персонажи на редкость нелюбопытны: за десять лет жизни в богом забытом месте никто из них не поинтересовался газетами, не съездил в город, не разговорился с местными жителями.Почти до середины пьеса обещает быть комедией, читатель расслабляется, благодушно реагирует на шутки, но как только он окончательно убеждается в «легкости» жанра, писатель нарушает правила игры: в душу читателя незваными гостями прокрадываются грусть и сочувствие.

Мэври Бикон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мэври Бикон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эванс. Просто безобразие. Как твой малыш, Джейк?

Олим. Сегодня с утра получше.

Рита. Температура упала.

Эванс. Так что, доктор вам не нужен?

Рита. Нет, он и так поправится.

Бетси. Что будем делать?

Олим. В каком смысле?

Бетси. Ну вообще…

Эванс. Надо решать.

Рита. Маленький Джейк еще не настолько здоров, чтобы ехать.

Эванс. Кто сказал, что мы собираемся уезжать?

Рита. Мне так показалось.

Бетси. Жалко все это бросать.

Олим. Все построено своими руками.

Бетси. Да, у нас хорошая маленькая ферма.

Эванс. Кстати, чего-нибудь да стоит! Фунтов сто или больше…

Рита. Так много?

Олим. И все сделали мы сами.

Бетси. Так как, мы остаемся?

Эванс. Остаемся, Бет.

Бетси. А как быть с этим?

Эванс. Он может уматывать.

Олим. Пускай отведает свиного пойла.

Эванс. Коровьих лепешек.

Рита. Куриного помета.

Олим. Объедков.

Блик (издалека). Эй… Эй…

Рита. Это он.

Эванс. Не откликайтесь.

Блик. Эй… Я хочу вам что-то сказать.

Олим (кричит). Нечего тебе с нами говорить!

Блик. Я знаю что-то, чего вы не знаете, а самим вам не додуматься.

Бетси. А вдруг и правда знает?

Эванс. Он хитрит.

Олим. Вряд ли. Все-таки у него образование.

Блик. Дайте мне подойти поближе, я все объясню.

Эванс. Ну что?

Бетси. Пусть скажет, а?

Олим. Ничего плохого он нам не сделает.

Эванс (кричит). Ладно, иди, но смотри, если это пустяки, получишь по шее.

Пауза. По первым словам Блика ясно, что он еле держится на ногах.

Блик. Это не пустяки.

Эванс. Тогда выкладывай.

Блик. Дайте мне немного чаю.

Эванс. Сначала скажи.

Блик. Вы забыли, что до сих пор не получили увольнения.

Олим. Это ты называешь хорошей новостью?

Блик. Подождите… С тех пор как вы сюда попали, ваша служба не прерывалась…

Эванс. Ну и что?

Блик. Когда вы в последний раз получали жалованье?

Рита. Давным-давно.

Бетси. Еще до того, как умер лейтенант.

Олим. Лет девять или даже больше.

Блик. Значит, вам причитается плата за девять лет. Теперь дайте мне чаю.

Бетси. Сколько же это будет?

Блик. Примерно по тысяче фунтов каждому.

Олим. Что-то не верится…

Эванс. Но он прав, черт возьми, совершенно прав… Нас из армии не демобилизовали, мы исполняли свой долг, понимаешь? Мы имеем право на эти деньги. Честное слово! Нет, честное слово! Только подумайте, что теперь можно сделать!

Олим. Я бы мог организовать маленький оркестр.

Рита. А я бы у тебя пела.

Эванс. Почти столько, сколько нужно, чтобы открыть магазинчик на углу какой-нибудь улицы в Кардиффе – кондитерские и табачные изделия.

Бетси. А над магазином – комната с окнами на улицу.

Олим. Буду играть в шикарных клубах…

Эванс. Обзаведусь машиной…

Рита. У меня будет платье с блестками и микрофон…

Бетси. A y меня – тюлевые занавески и плетеный столик из

бамбука… Эванс. Потом я расширю ассортимент, начну продавать рыбу с хрустящим картофелем…

Олим. А я буду выступать по радио…

Рита. У нас в гостиной будет электрокамин с искусственным пламенем. Оно будет мерцать как настоящее…

Бетси. И в телевизоре по всем программам – кино…

Эванс. Морли Эванс с сыновьями…

Олим. Джейк Олим со своими мальчиками…

Эванс. А ты, ефрейтор? Что ты сделаешь со своими деньгами?

Блик. Не знаю, пока не знаю. До суда ничего решать не буду. Эванс. До суда? До какого суда? Блик. Ведь они захотят узнать, кто виноват в том, что мы здесь остались.

Олим. Мы скажем, что офицер.

Эванс. Откуда нам было знать… Да мы и правда не знали.

Бетси. Точно. Не знали.

Рита. Кроме ефрейтора.

Эванс. Да, ведь ты знал, так?

Блик. Знал.

Эванс. Ты за это и получишь.

Рита. Нас они не станут винить.

Блик. Это почему же, а?

Эванс. Потому что после того, как я столько лет сражался за свою страну и вообще, я наконец имею возможность прилично пожить. Никто у меня этого не отнимет.

Олим. Да вот тут один парень пытается.

Блик. При чем тут я, все само всплывет, как только начнут задавать вопросы. Ниточка за ниточкой, весь клубок и распутается. Эванс. Но ведь все мы люди простые, необразованные, читаем еле-еле, ничего не понимаем.

Рита. Все, кроме ефрейтора.

Олим. Да, кроме ефрейтора.

Бетси. А вдруг скажут, что раз мы остались, то не имеем права на деньги?

Эванс. Может, нас вообще посадят в тюрьму за попытку обмануть армию?

Олим. Трое мужчин и две женщины, это им тоже не понравится…

Эванс. Скандальная история для воскресной газеты…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мэври Бикон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мэври Бикон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мэври Бикон»

Обсуждение, отзывы о книге «Мэври Бикон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x