Брат Лоренцо
Ну, не ходи. Я сам пойду. Мне страшно
И чудится какая-то беда.
Балтазар
Когда я спал в кустах, мне показалось,
Что в споре с незнакомцем господин
Убил его у входа в склеп.
Брат Лоренцо
(Подходит к склепу.)
О Господи! Чьей это крови след
На плитах пред решёткою? А это?
Чьи это обагрённые мечи
У входа в усыпальницу?
(Входит в гробницу.)
Ромео!
Как бледен! А другой? Как, граф Парис?
И весь в крови? Где ключ к загадке этой?
Но спящая проснулась.
Джульетта пробуждается.
Джульетта
О монах,
Где мой супруг? Я сознаю отлично,
Где быть должна. Я там и нахожусь.
Где ж мой Ромео?
Шум за сценой.
Брат Лоренцо
Слышишь, кто-то ходит.
Уйдём скорей из этого гнезда
Заразы, смерти и оцепененья.
Другая сила, больше, чем моя,
Предупредила нас. Идём отсюда.
У ног твоих лежит твой мёртвый муж,
И с ним Парис. Поторопись. Ты вступишь
Монахиней в обитель. Поспешим.
Не спрашивай меня. Подходит стража.
Джульетта, торопись! Мы на виду.
Джульетта
Ступай один, отец. Я не пойду.
Брат Лоренцо уходит.
Что он в руке сжимает? Это склянка.
Он, значит, отравился? Ах, злодей,
Всё выпил сам, а мне и не оставил!
Но, верно, яд есть на его губах.
Тогда его я в губы поцелую
И в этом подкрепленье смерть найду.
(Целует Ромео.)
Первый сторож
Где это место?
Веди, любезный.
Джульетта
Чьи-то голоса!
Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.
(Схватывает кинжал Ромео.)
(Вонзает его в себя.)
(Падает на труп Ромео и умирает.)
Входит стражас пажомПариса.
Паж
Вот это место. Там, где воткнут факел.
Первый сторож
Тут кровь. Могилы надо обыскать.
Кого кругом ни встретите, хватайте.
Печальный вид! Вот мёртвый граф Парис.
Вот тёплая и вся в крови Джульетта,
Хотя два дня уж как схоронена.
Сходить за князем! Вызвать Капулетти!
Поднять Монтекки! Окружите склеп.
Мы видим лишь последствия несчастья,
А розыск основанья их найдёт.
Несколько сторожей возвращаются с Балтазаром.
Второй сторож
На кладбище нашли слугу Ромео.
Первый сторож
Покамест князь придёт, не отпускать.
Входит брат Лоренцов сопровождении других сторожей.
Третий сторож
Монах задержан. Плачет и рыдает.
При нём мотыга и железный лом.
Он взят у дальнего конца ограды.
Первый сторож
Ввиду больших улик — не отпускать.
Входит князь со свитой.
Князь
Какая неурочная невзгода
Так рано поднимает нас от сна?
Входят Капулетти, леди Капулеттии другие.
Капулетти
О чём кричат, сбегаясь отовсюду?
Леди Капулетти
Народ бежит по улицам бегом,
Крича: «Парис», «Ромео» и «Джульетта»,
И окружает наш фамильный склеп.
Князь
Первый сторож
Вот лежит Ромео,
А вот Парис. А вот, светлейший князь,
Скончавшаяся перед тем Джульетта —
Опять тепла и вновь умерщвлена.
Князь
Ищите, кто виновник изуверства.
Первый сторож
Вот тут слуга Ромео и монах.
При них орудье взлома. Ими вскрыта
Могила эта.
Капулетти
Боже! Глянь, жена,
Как наша дочка истекает кровью!
Кинжал ошибся местом. Вон ремень
С его ножнами на боку Монтекки,
А он торчит у дочери в груди.
Леди Капулетти
Ах, это всё, как колокольный звон,
Мне мысль о близкой смерти навевает!
Входят Монтеккии другие.
Князь
Монтекки, ты сегодня рано встал,
Но до восхода сын твой закатился.
Монтекки
Жена моя сегодня умерла:
Она не вынесла разлуки с сыном.
Какая скорбь ещё готова мне?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу