Петр Альшевский - «Дожить до смысла жить»

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Альшевский - «Дожить до смысла жить»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Дожить до смысла жить»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Дожить до смысла жить»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный том составили пьесы «Зонтафобы», «Мойнарод», «Валуа», «А как дела на Альбионе?», «Сгинь» и «Андрей, борец и атеист».

«Дожить до смысла жить» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Дожить до смысла жить»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судрогин. Звучит по-пролетарски.

Алтуфин. Молотом меня и прибьют. Бывшего юнкера они бы расстреляли, а кого-то, выдающего себя за ученика кузнеца, достаточно и молотом по башке.

Судрогин. Кого-то, но кого… будучи схваченным, о родстве с князем Адринапольским вы им скажите. Назовитесь, не мелочась, его сыном.

Алтуфин. Княжеского сынка к стенке они незамедлительно поведут. Даже самокрутки, чтобы побыстрее шагать, побросают.

Судрогин. Князь Адринапольский – близкий друг Владимира Ильича Ульянова-Ленина.

Алтуфин. Ты меня огорошил…

Судрогин. И красные солдатики от удивления пасти разинут. Ты, рявкнув, потребуешь у них табачка и от неподвижной стражи по улице себе пошагаешь.

Алтуфин. Ленин – дворянин, его дружба с князем реальна…

Судрогин. Я о ней не знаю.

Алтуфин. Выдумщик ты, Василий, класса самого Марка Твена… что за барабан?

Судрогин. Стучит в него некто с палочками…

Алтуфин. Вижу я уже… к нам идет.

Судрогин. К нам или мимо нас.

Интеллигентный пожилой Тарушанский бить в барабан перестает. Мимо не проходит.

Тарушанский. Жена у меня, господа. Не выходит из спальни она. Я к ней не захожу. Не поручусь, что она до сих пор в спальне. В барабан моего сына я бью. Он у меня офицер, присяге не изменивший. Ушел на войну, погиб, ушел полностью…

Судрогин. Барабанщиком в армии был?

Тарушанский. Артиллеристом.

Судрогин. А барабан?

Тарушанский. Детский его барабан. Я от горя не плакал, а при бритье порезался и зарыдал. Глубокий порез. Сюда я пришел единственно ради удовольствия посмотреть на прелестную женщину, торгующую пирожками с потрохами. Нахожу утешительным, что ее тут нет. Думаете, я сумасшедший?

Алтуфин. Не нам судить.

Тарушанский. Признак сумасшествия – мой барабан, но не мои слова. Женщину я не вижу. Не вижу ее труп!

Алтуфин. Это позволяет верить, что она в порядке.

Тарушанский. Вы меня поняли. Понимание между нами исчезнет – знакомство с вами моментально я прекращу. У меня правильный выговор?

Судрогин. Для кого?

Тарушанский. Для рожденного в шведском городе Эскильстуна. Я до двадцати лет на русском не разговаривал.

Алтуфин. Выучились вы превосходно.

Судрогин. Я некоторые заграничные нотки уловил.

Алтуфин. Не вступать бы тебе, Василий, с ним в конфронтацию…

Судрогин. Может, ему приятно, что он кажется господином как бы из-за границы. На человека порой посмотришь и совершенно в нем не разберешься. Отчего вы в Эскильстуне на свет появились, папаша эмигрировать соизволил?

Тарушанский. Собрал вещички, рассчитал слуг… любовницу прихватил и уехал.

Судрогин. Какой умный мужчина…

Тарушанский. В Швеции они с ней повенчались.

Судрогин. Все равно умный. Умный вдвойне! Рассудил, что если дела у него в Швеции не заладятся, любовница от него сбежит, а жена так просто не бросит.

Алтуфин. Вместо нее среди шведок себе бы подобрал.

Судрогин. Вы, Павел Максимович, меня удручаете. Ручеек мыслительных способностей весело бежал и иссох? Какая шведка польстится на безденежного приезжего из нашей медвежьей страны? Невероятно несимпатичная?

Тарушанский. С такой женщиной мой отец судьбу бы не связал.

Судрогин. Мыкался бы в одиночестве, пропал бы, с алкоголем сдружившись… по-русски вы в семье не говорили?

Тарушанский. Родители из меня ее выкорчевывали…

Алтуфин. Россию?

Тарушанский. Колыбельные песенки на немецком мне пели…

Алтуфин. Как царица Александра Федоровна царевичу Алексею.

Судрогин. Они-то немцы, а вам пристало под наши колыбельные засыпать. Иначе от кошмаров во сне не убережешься. Кошмары вас донимали?

Тарушанский. Что кошмаром считать…

Судрогин. За вами скачет лошадь, а рога у нее козлиные!

Тарушанский. Я мимо помойки сейчас проходил. Поверх всякой рухляди трупы навалены.

Судрогин. Разумеется, рядом с нашей жизнью ничто не кошмар. Вы бы барабаном внимание к себе не привлекали. Подумают, что гвардейские походные марши вы барабанили.

Алтуфин. Чудесные марши. Грудь колесом! В глазах презрение к смерти!

Тарушанский. А вы, молодой человек, на фронте, извините, бывали?

Алтуфин. Я училище не закончил, закрыли его красноперые. Юнкерское училище. Ваш покойный сын каким в выпуске его окончил? В десятке?

Тарушанский. Из очень среднего ученика он вырос в доблестного офицера. Не за партой, а в бою преуспел. Немецкое командование «Канониром Демоном» его прозвало. В сражении под Вильно могучую кавалерийскую атаку он развернул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Дожить до смысла жить»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Дожить до смысла жить»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Петр Альшевский - Барабаны летают в огне
Петр Альшевский
Петр Альшевский - Лежащий атаман
Петр Альшевский
Петр Альшевский - «Играя с мраком блюз»
Петр Альшевский
Петр Альшевский - «Изделие из зеркал»
Петр Альшевский
Петр Альшевский - «Святой Глеб»
Петр Альшевский
Петр Альшевский - «Малая кровь»
Петр Альшевский
Петр Альшевский - «Не сезон»
Петр Альшевский
Петр Альшевский - «Яйцо от шефа»
Петр Альшевский
Петр Альшевский - Гибрид Игл-Пиг
Петр Альшевский
Петр Альшевский - Оставь компас себе
Петр Альшевский
Отзывы о книге ««Дожить до смысла жить»»

Обсуждение, отзывы о книге ««Дожить до смысла жить»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x