Дон Нигро - Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Нигро - Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Две актрисы и три актера (3 женские и 6 мужских ролей). Ирландский писатель Ле Фаню – автор мистических и детективных произведений. Вот и в пьесе удивительным образом переплетаются жизнь и фантазии, реальность и сны. Захватывающее действо, такое же мистическое, как и лучшие произведения Ле Фаню.

Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛЕ ФАНЮ. Я думаю, Бесси, мой брат говорит о том, что неуместно допрашивать новобрачных о подробностях брачной ночи за завтраком следующим утром.

СЕСТРА. Почему нет? До свадьбы ты довольно много писал мне о потенциальных опасностях, связанных с казнью девственной плевы. Насколько я помню, показывал себя знатоком этой проблемы.

СЮЗАННА. Ты переписывался с моей сестрой по поводу нашей брачной ночи?

ЛЕ ФАНЮ. Разумеется, нет. Раз или два мы в шутку коснулись этого момента, но…

СЮЗАННА. Какого момента? Чего, связанного с нашей брачной ночью, вы коснулись в шутку?

ЛЕ ФАНЮ. Это не имело никакого значения.

СЮЗАННА. Наша брачная ночь не имела никакого значения?

ЛЕ ФАНЮ. Моя переписка с твоей сестрой не имела никакого значения.

СЕСТРА. Что ж, премного тебе благодарна.

СЮЗАННА. Джозеф, ты оскорбил мою сестру.

ЛЕ ФАНЮ. Не было у меня намерения оскорблять твою сестру.

СЮЗАННА. Какой бы вульгарной, саркастической и граничащей с безумием ни кажется она иной раз, Бесси – моя сестра, как Уильям – твой брат. Ты же не хочешь, чтобы я оскорбляла твоего брата за завтраком после нашей брачной ночи, так? Тебе бы не понравилось, если бы я сказала, что у Уильяма квадратная голова, или что Уильям – дебил, или что Уильям писал мне страстные письма.

ЛЕ ФАНЮ. Мой брат никогда не писал тебе страстные письма.

СЮЗАННА. Откуда ты знаешь?

ЛЕ ФАНЮ. Уильям, ты писал Сюзанне страстные письма?

БРАТ. Не припоминаю.

СЕСТРА. Да ладно, Вилли. Признавайся.

БРАТ. Мне не в чем признаваться. За всю жизнь я не написал ни одного письма.

ЛЕ ФАНЮ. Мне ты письма писал.

БРАТ. Но не любовные.

СЕСТРА. Мы с мистером Ле Фаню переписывались по поводу этого самого события. Завтрака после брачной ночи. Пира в честь казни девственной плевы, так мы его называли. А брачную ночь он называл моральным эквивалентом Железной Девы, тисков для пальцев и распятия. Это были действительно забавные письма. Сюзанна, прошлой ночью тиски для пальцев пошли в ход?

ЛЕ ФАНЮ. Не было никаких тисков для пальцев.

СЕСТРА. Значит, хватило Железной Девы и распятия?

БРАТ. Бесси, почему бы нам не прогуляться по саду? Я с удовольствием покажу тебе мои азиатские ландыши.

СЕМТРА. Я уже видела твои азиатские ландыши, Уильям. Если честно, впечатления на меня они не произвели.

БРАТ. А что не так с моими азиатскими ландышами? Я их показывал и мужчинам, и женщинам, и всем они очень нравились.

СЕСТРА. Еще мы с Джозефом активно переписывались насчет некой мисс Смит.

СЮЗАННА. Мисс Смит? Кто такая мисс Смит?

ЛЕ ФАНЮ. Мисс Смит – никто.

СЕСТРА. Мисс Смит – женщина, на которой Джозеф надеялся жениться.

СЮЗАННА. Он надеялся жениться на другой женщине?

ЛЕ ФАНЮ. Нет, разумеется, нет, это был некий шифр.

СЮЗАННА. Шифр? Ты писал моей сестре шифрованные письма?

ЛЕ ФАНЮ. Это была игра.

СЮЗАННА. Ага, это была игра. И почему ты и моя сестра играли с этой мисс Смит?

ЛЕ ФАНЮ. Мы ни с кем не играли. Это ты. Ты – мисс Смит.

СЮЗАННА. Я – мисс Смит?

ЛЕ ФАНЮ. Да.

СЮЗАННА. Другими словами, я – никто?

ЛЕ ФАНЮ. Разумеется, нет.

СЮЗАННА. Ты сказал, что мисс Смит – никто. Если мисс Смит – никто, а я – мисс Смит, тогда из этого следует, что я – никто. Вы все еще пишите письма друг дружке?

ЛЕ ФАНЮ. С чего мне писать Бесси? Она же здесь.

СЮЗАННА. То есть ваша тайная переписка более не ведется?

ЛЕ ФАНЮ. В нашей переписке не было ничего тайного.

СЮЗАННА. Тогда почему я ничего о ней не знала?

ЛЕ ФАНЮ. Я писал ей, чтобы спросить о тебе.

СЮЗАННА. Спросить обо мне?

ЛЕ ФАНЮ. Узнать, если у меня шансы.

СЮЗАННА. Почему ты не спросил у меня?

ЛЕ ФАНЮ. Из страха поставить тебя в затруднительное положение. И себя тоже. Зайти слишком далеко, еще не будучи уверенным в твоих чувствах ко мне.

СЮЗАННА. Твоя застенчивость не позволяла тебе обратиться на мне, но не мешала обмениваться порнографическими письмами с моей сестрой?

ЛЕ ФАНЮ. Не были они порнографическими.

СЮЗАННА. Тогда где эти письма? Я хочу их прочитать.

ЛЕ ФАНЮ. Не знаю, куда я их положил. Думаю, я их уничтожил.

СЮЗАННА. Предусмотрительно. И ты уничтожила письма моего мужа, Бесси?

СЕСТРА. Мне велели разрывать их мелкие клочки и съедать сразу после прочтения. Я вспоминаю, что в каком-то письме он называл тебя Синей Бородой.

СЮЗАННА. Синей Бородой? Синяя Борода – это тот мужчина, который расчленял своих жен в брачную ночь?

ЛЕ ФАНЮ. Я упомянул это ради смеха.

СЮЗАННА. Мое расчленение вызывает у тебя смех?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream»

Обсуждение, отзывы о книге «Сон Ле Фаню / Le Fanu’s Dream» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x