Александр Скальв - Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Скальв - Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта пьеса выстраивает намёки всех сонетов Шекспира в единый сюжет, позволяющий представить наиболее вероятные, и последовательность написания сонетов, и событий во взаимоотношениях с адресатами, и часть жизни, вдохновившей Шекспира на написание сонетов.Книга будет интересна театральным режиссёрам, сценаристам, историкам, биографам, учителям литературы и истории, преподавателям и студентам театральных и литературных ВУЗов, знатокам и любителям классической поэзии и истории средних веков.

Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока дышать и видеть может люд,

Они живут и жизнь тебе дают.

Уходит

СЦЕНА 3. Тронный зал во дворце королевы

Входят КОРОЛЕВА, ПЕРВЫЙ МИНИСТР1 и ШУТ

КОРОЛЕВА

Первый Министр, что за дела ещё,

Чего Вам без меня никак не сделать?

Мне снова нужно что-то подписать?

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Ваше Величество, совсем немного:

Вот, грамоту одну и вот указ.

КОРОЛЕВА

Ну, хорошо. Давайте по порядку.

Вы «грамота» сказали? А кому?

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Шекспиру Джону 17 17 Джон Шекспир (1531—1601) – отец Вильяма Шекспира (1564—1616). Сохранился, только, черновик геральдической грамоты от 20.10.1596г. о его дворянстве,

О присвоенье статуса «джентльмен»,

И герб от Геральдической палаты.

Подаёт грамоту

КОРОЛЕВА

Шекспиру Джону? Это кто такой?

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Отец поэта нашего, Вильяма.

ШУТ

Вот! Вы, как знали, матушка, что кровь

Должна быть у Вильяма благородной!

КОРОЛЕВА

И что ж архив державный показал?

Как предки отличились пред короной?

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Дед награждён был Генрихом Восьмым 18 18 Генрих VIII (1491—1547) – король Англии, отец королевы Елизаветы I (1533—1603).

За храбрую и преданную службу.

Дочь замуж выдал Александр Вэбб —

Достойный дворянин древнего рода —

За кровного отца этого Джона.

ШУТ

О! Если б звания передаваться

От матери могли бы сыновьям,

То он уже считался б дворянином!

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Сам тоже Джон на женщине женат

Из древнего, достойнейшего рода:

Сэр Роберт Арден есть отец жены.

ШУТ

Как сын, здесь обозначенного, Джона,

Сейчас бы мог прекрасный наш Вильям

Быть дворянином в третьем поколенье,

Когда б могла мать званье передать!

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Но даже в этом скромном положенье

Он и его незнатная семья

Роднёй ближайшей всё же остаются

Древнейших, благороднейших родов

Английской знати: Арденов и Вэббов.

КОРОЛЕВА

Да, и короне преданы они,

И заслужили получить дворянство.

Подписывает грамоту

ШУТ

Вот, только, был простой поэт Вильям,

Стал дворянин второго поколенья!

КОРОЛЕВА

Когда сюда за грамотой придёт,

Ему напомнят, пусть: имеет право

Теперь на бал явиться во дворце.

И должен соответственно одеться,

Как новый статус требует того.

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Ваше Величество, ему напомнят.

КОРОЛЕВА

Что-то ещё?

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Верительный указ.

Нам нужен лорд-наместник в графстве Беркшир.

Мы шлём Вильяма Ноллиса 19 19 Вильям Ноллис, 1-й граф Банбери (1544—1632) вступил в должность графа-наместника графства Беркшир 4 ноября 1596 года. туда.

ШУТ

Освободилось место очень кстати,

Ведь Ноллиса услать давно пора!

КОРОЛЕВА

Его опека Мэри неприлична,

Хоть он и обещал её отцу,

Что здесь найдёт достойную ей пару,

Но поступает сам наоборот:

При нём к ней подойти никто не смеет,

Боясь его внезапных, вздорных ссор.

А Мэри стонет от такой опеки.

Подписывает указ

Составьте с ним приватный разговор,

Поставьте перед ним такие цели,

Мол, королева рвенья его ждёт,

Чтоб он подольше нас не беспокоил,

А лучше – позабыл в столицу путь.

ПЕРВЫЙ МИНИСТР1

Ваше Величество, исполню точно.

Но вряд ли это вызовет восторг,

И он аудиенцию попросит.

ШУТ

А пусть в ответ получит он намёк:

Мол, королева очень недовольна,

Как он проникся к Мэри, хоть женат.

И отвечать придётся откровенно:

Соврёшь – ждёт отлученье от двора.

А так, мол, сможет вскорости вернуться

И даже благодарность получить.

КОРОЛЕВА

В аудиенции ему Вы откажите.

Ну что ж, с делами на сегодня всё?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Шаракшанэ - Сонеты Шекспира
Александр Шаракшанэ
Отзывы о книге «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира»

Обсуждение, отзывы о книге «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x