Голландцы не снимали эмбарго, поскольку они не получили залога. Вновь перебравшись в Базель, Бомарше тщетно добивается от Комитета общественного спасения какой-либо помощи. После победы Пишегрю при Флерюсе (25 июня 1794 г.) и его продвижения к голландским границам осенью 1794 года Бомарше призывает Комитет общественного спасения оказать давление на голландцев и пригрозить им, что Пишегрю перейдёт границу и силой заберёт оружие. Не получив ответа, Бомарше едет в Голландию, где после 9 термидора пытается договориться с голландским правительством. Однако в это время Лекуантр вновь выступает с трибуны Конвента против Бомарше, объявляя его агентом Робеспьера, удравшим с казёнными деньгами за границу из боязни преследований за свои политические убеждения. Узнав об этих обвинениях, голландское правительство прерывает переговоры с Бомарше, французские эмигранты третируют его как агента якобинцев.
Вынужденный перебраться в Гамбург, Бомарше живёт там в полной нищете, но отвергает очередное предложение купить у него ружья, исходящее на этот раз от английского правительства. Тогда Питт отдаёт распоряжение о перевозке ружей, формально принадлежащих американскому гражданину, из Тервера в Питсбург. Ружья оказываются окончательно потерянными для Франции и для Бомарше.
Шестого июля 1796 года Бомарше, вычеркнутый в результате долгих хлопот жены из списков эмигрантов, возвращается в Париж.
А. С. Пушкин, Собр. соч., т. VI, Гослитиздат, М. 1936, стр. 236.
К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 1, Госполитиздат, М. 1955, стр. 418.
«Герцен об искусстве», «Искусство», М. 1954, стр. 71.
…труды Тиссо о воздержании… — Андре Тиссо (1728—1797) — врач, автор трактатов «Здоровье литераторов» (1769) и «Эссе о заболеваниях светских людей» (1770).
…разверните буйонскую энциклопедическую газету… — Газета «Философское и литературное обозрение типографского общества в Буйоне» поместила отрицательный отзыв о «Севильском цирюльнике».
…когда один только жезл Моисея… — По Библии, бог наделил Моисея чудотворной силой, чтобы тот мог убедить маловеров; Моисей мог превращать свой жезл в змея, по мановению этого жезла вода обращалась в кровь и т. д.
Посох Иакова. — По Библии, Иаков перешёл Иордан с одним только пастушеским посохом, а вернулся на родину богатым человеком.
…две печальные пьесы… — Имеются в виду драмы Бомарше «Евгения» (1767) и «Два друга» (1770).
…со злополучными Мемуарами… — Имеются в виду четыре мемуара Бомарше против советника Гезмана, публиковавшиеся в 1773—1774 годах.
…поступил не так, как Кандид… — Кандид — герой философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм», в которой высмеивается учение о «предустановленной гармонии» и свободе воли.
«Великий Митридат» (1673) — трагедия Расина.
Путаницы (итал.) — (прим. автора).
Лука Горúк — знаменитый астролог XVI века, к чьим предсказаниям обращалась Екатерина Медичи и другие монархи той поры.
Стихи в комедии «Севильский цирюльник» и в предисловии к ней переведены Т. Л. Щепкиной-Куперник. — Ред.
Кардинал де Ретц Поль де Гонди (1613—1679) — политический деятель и писатель, один из вдохновителей фронды. Цитата взята из его «Мемуаров», однако приводится неточно.
Франсуа де Вандом герцог де Бофор (1616—1669) — внук Генриха IV, один из главарей фронды, прозванный за свою популярность «Королём рынка».
Д’ Обиньяк Франсуа, аббат (1604—1676) — теоретик французского классицизма, зафиксировавший в своей «Практике театра» (1675) правило трёх единств.
«Во всём всё равно не разберёшься» — комическая опера Седена, в ситуации которой много сходного с ситуацией «Севильского цирюльника».
Бартоло не любил пьес. Быть может, в молодые годы ему довелось сочинить трагедию — (прим. автора) .
Во-первых (лат.) — (прим. автора).
Бесплатно (лат.) — (прим. автора).
[Помогаю] советом и делом (лат.) — (прим. автора).
Выражение «пышет жаром» во французском языке более не употребляется, — у литературных пуритан оно вызвало глубокое возмущение; светским людям я бы не советовал им пользоваться, но г-н Фигаро!.. — (прим. автора).
Читать дальше