Б е р г. Но мы люди, и у нас общие цели.
Р у к а в и ц ы н. Я понимаю, вам надо спасти главного инженера, но… (Решительно.) Разрешите идти?
Б е р г. Идите, ничего не поняли. Вы озабочены тем, что я защищаю должность, а я защищаю талант. Талантливые люди самое большое чудо и богатство родины.
Р у к а в и ц ы н. Согласен, учтем и будем внимательны. Но так, безотносительно… И преступники бывают очень талантливы, и, чем талантливее, товарищ Берг, тем опаснее. (Ушел.)
Берг подумал и подошел к телефону. Снял трубку и положил. Затем ушел в дальний угол кабинета и сел, задумавшись. Стал звонить телефон, и это продолжалось долго, но Берг не реагировал. Пришел Б а б а ш к и н, в руках лист ватмана.
Б е р г (тихим, больным голосом) . Это ты звонил?
Б а б а ш к и н (он сбит с толку, но ему кажется стыдным обсуждать это) . Я не звонил. Я был у себя в кабинете, но не звонил. Вам плохо?
Б е р г. Нет, мне хорошо. Давно вернулся оттуда?
Б а б а ш к и н. Полчаса назад.
Б е р г. Что делал?
Б а б а ш к и н. Работал.
Б е р г. Работал?
Б а б а ш к и н. У меня много накопилось… Я хотел посоветоваться.
Б е р г. Скоро у тебя будет мало работы.
Б а б а ш к и н. Почему?
Б е р г. Сядь. Что у тебя?
Б а б а ш к и н (почеркал карандашом по бумаге) . Когда я там сидел, в милиции, мне пришла мысль… Надо довести угол до сорока пяти.
Б е р г. Эта мысль тебе в милиции пришла?
Б а б а ш к и н. А что, мне везде приходят мысли.
Б е р г. И вот мне пришла мысль. (Поднял телефонную трубку.) Поселковый Совет! Мне нужен Эпов. Найдите его. Эльвира, это вы? Пусть он немедля придет ко мне. И знаете что, Эльвира, и вы приходите! Но, пожалуйста, быстро. (Постучал по рычагу.) Техническую библиотеку! Александра Тарасовна, попросите ко мне эту девушку. В какой буфет? А… Хорошо, проводите ее потом ко мне. (Положил трубку.) Так что у тебя?
Бабашкин пытается сообразить, что значат звонки Берга.
Показывай, что начертил.
Б а б а ш к и н. Угол надо довести до сорока пяти. Англичане в районе Мадраса использовали простое соединение и двойную сварку по периметру. Но англичане не имели нашей вечной мерзлоты.
Б е р г (повертел листок) . Интересно. (Медлит.) Как себя вообще чувствуешь?
Б а б а ш к и н. Как бог.
Б е р г. Я бы на твоем месте так к этому не относился.
Б а б а ш к и н. А! Мне уже все равно. (Подошел к макету Стакана. Включил сеть, лампочки помигали, и выключил.) Сегодня я понял, как надо жить!
Б е р г. Как?
Б а б а ш к и н. Программа-минимум. По воскресеньям ездить на рыбалку с начальником производственно-технического отдела. По субботам с вами и вашей женой играть в преферанс. А все остальное — по потребности и сколько угодно, но без огласки.
Б е р г (осторожно) . Формально милиция имела все основания тебя задержать, Рукавицын прав. Полистай кодекс. А репутацию ты себе сам создал.
Б а б а ш к и н (небрежно) . Правильно! (Взял со стола бумагу.) Я, собственно, пришел из-за этого.
Б е р г. Николай Николаевич…
Б а б а ш к и н. Да?
Б е р г (он полон искреннего доброжелательства, — страдают интересы производства. И весь личный жизненный опыт толкает его на единственный, по его мнению, шаг) . Сядь. Это очень серьезно. Ты не представляешь, насколько это серьезно. Выслушай меня с полным вниманием.
Б а б а ш к и н. Да.
Б е р г. Ты должен на этой девушке жениться.
Б а б а ш к и н (немного ошалев) . Это исключено.
Б е р г (мягко) . Нет, это не исключено.
Б а б а ш к и н (пришел в себя и похолодел, разозлился) . Исключено, Александр Вениаминыч. Теперь я, кажется, понимаю значение этих ваших торопливых звонков, но я вам не позволял решать за меня.
Б е р г. Я их вызвал на всякий случай. Но в чем абсолютно убежден, это в том, что если что-то делать, то делать быстро.
Б а б а ш к и н (спокойно) . Эта Эльвира, которую вы так поспешно пригласили вместе с товарищем Эповым, эта Эльвира, она заведующая загсом?
Б е р г. Да.
Б а б а ш к и н. Зря поторопились.
Б е р г. Пока, видишь ли, вся эта история известна, в основном, мне и милиции. Еще не расчухался наш постройком. Но если товарищи из постройкома в тебя вцепятся, тебе самому захочется поторопиться.
Б а б а ш к и н. Я ни в чем не виноват.
Б е р г. Конечно, я во всем виноват. Эта девушка, когда я ее разыскал, она мне тоже пыталась втолковать нечто подобное. Это, кажется, называется алиби: ты был там, на Стакане, а она спала там, у тебя, в коттедже. Словом, вы были вместе и в то же время отдельно.
Читать дальше