Т о л я. Чепракова — легкое? Да любой груз возить легче!
Вошла Л е н а. Строга, печальна.
Л е н а. Абросимов вас принять не сможет.
И сразу вошел А б р о с и м о в быстрым шагом.
А б р о с и м о в. Здравствуйте. Увольте. Уважаю нашу прессу, потому не хочу говорить в таком состоянии. Буду несправедлив… Камил Сабирович мой первый зам — и в курсе всех дел.
С а м с о н о в. Жаль… Досаждать не смею.
К а м и л. Идемте ко мне в отдел. (Уходит с Самсоновым.)
Ушел и Т о л я. Лена села. Без сил.
А б р о с и м о в. Идем, Лена. Тебе здесь нечего делать.
Л е н а. Три дня и три ночи мы спорим с тобой… (Иронически.) Надо нам хоть выспаться. Хватит, отец! Не волнуйся. Я не поставлю тебя в неловкое положение.
А б р о с и м о в. Очень рассчитываю на это! ( Ушел сердитый.)
А н н а Д м и т р и е в н а вносит стулья. Появился Ч е п р а к о в. А н н а Д м и т р и е в н а уходит.
Ч е п р а к о в. Здравствуй! Что с тобой?
Лена встала, молчит, отвернувшись.
Кто тебя обидел? Скажи!
Л е н а. Ты обещал мне быть добрым. Это хоть помнишь?
Ч е п р а к о в. Добрым — не обещал. Подожди, Лена!
Л е н а невесело усмехнулась, ушла. А н н а Д м и т р и е в н а вносит стулья. Чепраков ушел в глубину, курит. Широкая спина, кажется, сгорбилась.
А н н а Д м и т р и е в н а. С приездом вас.
Ч е п р а к о в. Спасибо. Собирайте народ. Скажите Абросимову.
А н н а Д м и т р и е в н а ушла. Входит С и н и ц ы н.
С и н и ц ы н (некоторое время разглядывает спину Чепракова) . Я должен был лететь в Красноярск с докладом… У меня глупейшее положение. Неделю ничего не знаю. Вы будете со мной говорить?
Ч е п р а к о в. Нет.
С и н и ц ы н (спокойно разглядывает Чепракова) . Вы дурак!
Ч е п р а к о в. Как ты сказал?
С и н и ц ы н. Дурак.
Ч е п р а к о в (смотрит на него. Вдруг усмехается) . Молодец.
С и н и ц ы н. Я с вами на брудершафт не пил.
Ч е п р а к о в. Но ты же сказал мне, что я дурак.
С и н и ц ы н. Думаю, я высказал истину.
Ч е п р а к о в. Вы мне нравитесь, Синицын. Мне симпатичны настырные люди. Но я ничего не могу вам сказать. Потерпите.
С и н и ц ы н. Мою работу вы, очевидно, считаете мизерной… Здоровье людей вам безразлично!
Ч е п р а к о в. Теперь я вам скажу: вы дурак.
С и н и ц ы н (с интересом) . Почему?
Ч е п р а к о в. Мне не безразлично здоровье людей. Мошку я готов давить вместе с вами поштучно, но где разворачивать базу энтомологического участка, сказать не в силах. Может, через час скажу, может, к вечеру нынче… Не все от меня зависит. Ждите.
Входит М а м е д. Чепраков прошелся.
Садитесь, Измаилов, я на вас очень надеюсь. А вот придет ли сейчас сюда Абросимов — не ведаю. (Молчит. Сосредоточен. Прошелся. Синицыну.) Энтомология — как перевести точно?
С и н и ц ы н. Отдел зоологии, посвященный насекомым.
Ч е п р а к о в. Зоологию с детства хорошо помню.
С и н и ц ы н. Энтомон — насекомое. Логос — учение.
Ч е п р а к о в (подумал) . Счастливые люди, много знаете! (Напряженно прошелся. Синицыну.) Откуда родом?
С и н и ц ы н. Из Тулы.
Ч е п р а к о в. Дети есть?
С и н и ц ы н. Сестры есть маленькие. Куча!
Входит Л е н а. Молчание.
Л е н а. Мое присутствие необходимо?
Ч е п р а к о в (после паузы) . Да.
Входят А б р о с и м о в, А н н а Д м и т р и е в н а.
А н н а Д м и т р и е в н а. Всех оповестила! (Стоит в стороне.)
Входят С а м с о н о в, К а м и л, Ц е л о в к и н, и н ж е н е р ы.
С а м с о н о в. Я опять же к вам. Здравствуйте.
Ч е п р а к о в. Садитесь. У нас будет небольшой разговор.
С а м с о н о в. Хотел бы с вами поговорить коротко и улететь.
Ч е п р а к о в. Сейчас не могу.
С а м с о н о в. Но ведь я не турист, я на работе. Вы упорно избегаете разговора. Это ваше постоянное отношение к печати?
Ч е п р а к о в. Будьте скромней. Печать я уважаю, но не боюсь ее. Говорите без угроз.
С а м с о н о в. Никаких угроз. Говорю прямо: везу критическую статью о трассе. Положение катастрофическое.
Ч е п р а к о в. Это ваше личное соображение?
С а м с о н о в. По-видимому, таково же мнение крайкома.
Ч е п р а к о в. Кто вам его сообщил?
С а м с о н о в. Я знаю, что бюро вынесло вам строгий выговор.
Ч е п р а к о в (помолчав) . Товарищ Измаилов, докладывайте.
Еще не рассеялись удивление и скованность.
А б р о с и м о в. Все на острие ходим, товарищ Самсонов. Заработать выговор на такой стройке — дело простое. Не о том речь.
М а м е д. По-моему, обстановка ясна. Мы дважды обследовали участки за рекой Бабановкой. В районе направления трассы шестьсот тысяч гектаров сильно заболоченной тайги. Проектировщики болота обошли. На наш взгляд, есть возможность линию спрямить на семьдесят километров, сэкономить около десяти миллионов рублей, уменьшить общий срок на два-три месяца. Всего надо пройти тридцать шесть километров болот, из них не замерзающих семнадцать…
Читать дальше