Все поднимают бокалы, чокаются с Эльзой. Одна Тао держится особняком.
Я р ц е в (к Тао) . А вы и в подобных ситуациях предпочитаете роль помощницы наблюдателя?
Т а о (растерянно) . Мне нельзя… Я не пью…
Влетает Я д в и г а В ж е ш е н ь с к а. У нее в руках гитара и букет цветов.
В ж е ш е н ь с к а (весело) . Пока я разыскивала гитару, вы, конечно, всё выпили. (Вручает Эльзе цветы, целует ее.)
Я р ц е в (поднимая бокал, Эльзе) . Лучшего тоста, чем тот, который ты произнесла сегодня на первом заседании нашей группы, и не придумаешь. (После паузы.) От себя я хочу добавить: за твое обаяние, Эльза! За твою красоту! И за твое великое мужество борца! (Целует Эльзу в щеку.)
Х о л ь м а н (признательно) . Спасибо, Борис.
В ж е ш е н ь с к а (выпив шампанское, берет гитару, подбирает мелодию, тихо напевает) .
Если бы парни всей земли
Вместе собраться однажды могли —
Вот было б здорово, вот это был бы гром,
Давайте, парни, вместе запоем!
Песню подхватывают все, кроме Тао и Вальтера. Он, наполнив бокал, пьет вино, ревниво наблюдает за Эльзой и Ярцевым.
С т р и ж е в и ч. Протестую! Почему мы поем о парнях?
Х о л ь м а н. Верно, Оля! Без нас им землю от пожара не уберечь.
В ж е ш е н ь с к а. Сожгут, черти волосатые. Давайте танцевать, петь, веселиться. (Эльзе.) Тут тебе разные подарки преподносят. Так вот я тоже хочу преподнести тебе свой сольный концерт. (Весело, ко всем.) Итак, выступает Ядвига Вжешеньска. Польша! (Встает перед Эльзой на одно колено, напевает веселую песню, затем вскакивает и под собственный аккомпанемент отплясывает задорный танец.)
Аплодисменты, смех.
Т а о (подойдя к Эльзе, тихо) . Как я завидую вам. Цветы, подарки и этот концерт… Мне еще никто не говорил таких слов. Мы боимся открыто выражать свои чувства.
С т р и ж е в и ч (Тао) . Вы все время какая-то напряженная.
Ш л и т т е н б е р г (аплодируя Вжешеньской, достает из коробки магнитофон) . Разрешите тоже внести маленькую музыкальную лепту. Но вначале выдам один секрет: наша именинница поклоняется Бетховену. Мой сюрприз называется «С Бетховеном на «ты»!». (Включает магнитофон.)
Звучат мощные аккорды, затем врывается зов трубы, ритм резко меняется, ритмичное джазовое исполнение явно искажает музыку Бетховена. Подойдя к магнитофону, Эльза смотрит на приплясывающего Вальтера, на недоуменно пожимающих плечами товарищей и решительно нажимает на кнопку.
Х о л ь м а н. Извини, Вальтер, но я предпочитаю обращаться к гениям на «вы».
Ш л и т т е н б е р г. Сейчас такая мода…
Неловкую паузу нарушает Вжешеньска.
В ж е ш е н ь с к а (ударяя по струнам) . Старомодный вальс в честь именинницы.. Танцуют все, кто желает ей счастья и удачи.
Ш л и т т е н б е р г (торопливо) . Разрешите, фройляйн Эльза.
Вальтер и Эльза медленно кружатся в танце.
Б о е в (Тао) . Вы танцуете?
Т а о (растерянно) . У нас европейские танцы не любят…
В ж е ш е н ь с к а (передавая гитару Ярцеву) . Продолжай. (Боеву.) Я в вашем распоряжении, маэстро Боев.
Боев и Вжешеньска танцуют.
Я р ц е в (продолжая тот же вальс) . Оля, прошу.
Танцуют все, кроме Тао.
Ш л и т т е н б е р г (выводя Эльзу на авансцену) . Теперь я понимаю, почему ты пыталась скрыть от меня день рождения. (Ревниво.) Ты ждала Ярцева?
Х о л ь м а н. Я ждала друзей, Вальтер.
Ш л и т т е н б е р г. Его напоминание о твоей речи прозвучало откровенным вызовом. (С угрозой.) Но я в долгу не останусь!
Х о л ь м а н. Ты заметно пьянеешь, Вальтер.
Танцуя, все пары поочередно появляются на авансцене. Если Боев и Вжешеньска, Ярцев и Стрижевич откровенно веселятся, поют, танцуют, то между Эльзой и Вальтером даже во время танца продолжается напряженный разговор. Тао пристально, с оттенком ревности наблюдает за ними.
В ж е ш е н ь с к а (весело) . У меня есть заветный тост! (Поднимает бокал.) Давайте выпьем за наших родителей!
Б о е в. Прекрасный тост. За тех, кто дал нам жизнь!
В ж е ш е н ь с к а (декламируя) .
Кто дал нам счастье — жить,
Смеяться, радоваться, быть,
Петь песни, слушать тишину,
Кто выстоял в «холодную» войну!
С т р и ж е в и ч (к Тао) . За родителей грех не поднять…
Т а о (в смятении) . Нет, нет! Я не могу!! У меня нет родителей. Извините… (Уходит.)
С т р и ж е в и ч (Ядвиге) . Твой тост словно обжег ее.
Читать дальше